我是掘墓人(阿拉伯)(2)
我說:“我從來沒有見過房屋周圍堆放著死屍啊?”
他說:“你是用虛幻和迷誤的眼光去看的,你看到人們在生活的風暴面前發抖,便以為他們還活著。其實,他們從出生之日起已經死去了,只是尚未找到埋葬他們的人而已,故此一直被棄置在地面上,散發著惡臭。”
這時,我的恐懼減少了一些,便問:
“我如何辨別死人和活人呢——既然二者都在風暴中抖動?”
他說:“死人在風暴面前戰慄;活人則與風暴同行,他賓士向前,除非風暴平息,他決不會在中途停步。”
這時,他用手支撐著頭部,沉思著,露出了粗壯的臂膀,那堅實的筋骨,像冬青樹幹一樣,充滿了力量和生命力。稍過片刻,他又發問道:
“你結婚了嗎?”
我說:“是的,結過了。我的妻子是一位絕色美人,我很鍾愛她。”
他喟然長嘆:“啊!你的過錯和災難竟如此之大!婚姻不過是人在延續力面前表現出的奴性而已!假如你想得到解脫,就休掉自己的妻子,獨自生活吧。”
我分辯道:“我己有三個孩子,大的剛剛學會玩球,小的還在呀呀學語,你叫我如何處置他們呢?”
他說:“你可以教他們挖掘墳墓呵!給他們每人一把鐵鏟,然後就讓他們自己去乾。”
我說:“我不堪寂寥,且已習慣於妻子兒女間這種甜蜜的生活。如果我拋棄他們,那幸福也將把我拋棄。”
他說道:“一個人生活在妻子兒女中間,無異於一種被脂粉掩飾起來的不幸。假使非要結婚不可,那就娶一位精靈之女吧。”
我極為詫異,便問:“精靈本無真實性可言,你為什么欺騙 他慨嘆道:“年輕人啊,你真傻!只有非精靈才無真實性可言。誰不屬於精靈之列,誰就屬於疑慮和混沌的世界。”
我問:“精靈女也有風雅和俏麗的么?”
他說:“她們有永不消逝的風雅和永不凋謝的俏麗。”
我說:“讓我親眼看一看精靈之女,我才相信。”
可他說:“倘若你能看見和摸到這位精靈之女,那我就不會讓你和她結婚了。”
我說:“要一個看不見摸不著的精靈女做妻子,這有什麼好處呢?”
他解釋道:“這樣做有一種緩緩而至的好處,並能產生這樣的結果,即讓那些只在風暴面前戰慄而不與它一同前進的活物和死物全部滅絕。”
他轉臉他顧,不再看我。過了一陣,又回過頭來問我:
“你有何信仰?”
我說:“我信仰上帝,尊重他的天使,熱愛德行,希冀著來世。”
他說道:“這些不過是祖祖輩輩編排好的陳詞濫調,而今又借來置於你的唇齒之間。要講惟一的真理,那就是:除了自己,不要信仰別的;除了自己,不要尊重別的;除了自己的所愛,不要愛好別的;除了自己的永恆,不要希冀別的。自古以來,人類就崇拜自己,但只因心性和信念不同,他給自己起了各式各樣的名字,有時把自己稱做‘太陽神’,有時把自己稱做‘朱庇特’,有時又把自己稱做‘上帝’。”
說畢,他又大笑起來。透過那椰揄嘲弄的面紗,他顯得容顏煥發。接著他又加上一句:“不過,那些崇拜自己——腐屍——的人,是多么奇怪啊!”
我思慮著他說的這些後,時間又過去一分鐘。我發現,在其言談話語之中,有一些比生活更奇特,比死亡更可怖,比真理更深刻的涵義。我左思右想,不禁在他的外貌和德行間徘徊起來,一種想要揭示他隱秘的意興油然而生,我大聲說道:“假如你有一個主的話,那就請以你的主宰為怔,告訴我,你究竟是誰?”
0