青蛙(德國)
從前有個獵人,想去捕捉夜鶯。
他走進一座森林,只聞鶯歌陣陣。
林邊有個大水塘,獵人悄悄地繞過,卻驚動了水中的百姓——開音樂會的青蛙們。
“安靜,孩子們!”
老青蛙一跳而起,對小青蛙高聲喊道。
“你們沒看見,有位年輕人,他來偷聽我們合唱。
他竟想讓我們教他如何在水中彈奏演唱。
我們捉弄他一下,誰也別再歌唱。
要是他帶來一隻鸛,那我們什麼也不要演奏給他聽。
對我們非凡的天才,如果他不萬分敬重,那就叫他的願望付之一空。
憑他兩隻偷聽的耳朵,叫他白白地傻守空等。”
“嘿,你們瞧,他正在水邊徘徊。
再看看他,還想拚命地引誘我們唱歌。
大家聽聽,他那嘶啞的笛聲。
你呀,別再白費時間啦!
去睡吧,躺到那邊地上!
老是鍍來踱去,也是枉然。”
“啊哈,”
獵人笑呵呵,“你們呀,小青蛙!
怎么不叫啦?你們這些傻瓜,誰對你們說過,我要聽你們那嘎嘎的喊叫聲?我來到這裡,為的是捕捉夜營;哪管你們嘎嘎亂叫,還是永遠沉默無聲?”
就像有些人,只要有點什麼事,一見有人跑來,他就滿以為——定是人們喜愛他;便覺得——人們萬分尊敬他。
為此,讓我們好好告誡他只有傻瓜才會這么想。
他走進一座森林,只聞鶯歌陣陣。
林邊有個大水塘,獵人悄悄地繞過,卻驚動了水中的百姓——開音樂會的青蛙們。
“安靜,孩子們!”
老青蛙一跳而起,對小青蛙高聲喊道。
“你們沒看見,有位年輕人,他來偷聽我們合唱。
他竟想讓我們教他如何在水中彈奏演唱。
我們捉弄他一下,誰也別再歌唱。
要是他帶來一隻鸛,那我們什麼也不要演奏給他聽。
對我們非凡的天才,如果他不萬分敬重,那就叫他的願望付之一空。
憑他兩隻偷聽的耳朵,叫他白白地傻守空等。”
“嘿,你們瞧,他正在水邊徘徊。
再看看他,還想拚命地引誘我們唱歌。
大家聽聽,他那嘶啞的笛聲。
你呀,別再白費時間啦!
去睡吧,躺到那邊地上!
老是鍍來踱去,也是枉然。”
“啊哈,”
獵人笑呵呵,“你們呀,小青蛙!
怎么不叫啦?你們這些傻瓜,誰對你們說過,我要聽你們那嘎嘎的喊叫聲?我來到這裡,為的是捕捉夜營;哪管你們嘎嘎亂叫,還是永遠沉默無聲?”
就像有些人,只要有點什麼事,一見有人跑來,他就滿以為——定是人們喜愛他;便覺得——人們萬分尊敬他。
為此,讓我們好好告誡他只有傻瓜才會這么想。
0