騙到商人和染匠頭上(2)
戴麗蘭這一派胡編亂造的謊言,竟使得染坊老闆 * 聽得心花怒放.激動萬分!他心想,自己以前整天想發財,早也盼.晚也盼,就是盼不來.今日時來運轉,有錢的人自己送上門來了!他忙對戴麗蘭說:
歡迎你們來住,要說平時呀,恐怕請都請不到吧!我家裡有一間臥室.一間客廳和一間庫房,客廳和庫房雖然空著,可是我需要用來接待客人和一些進城的農民呢.
戴麗蘭說:我們也不會在你這兒住太久,等我的房子修好了,我們就立馬搬回去.我們遠道而來,暫且讓我們在客廳中住下吧,你再有客人來,就讓他們在客廳.庫房中擠一擠,也沒關係,我把他們當作你的親人一樣看待,與他們同吃同住,我們會相處得很好的,你就放心吧!
染店老闆覺得戴麗蘭說得有理,便同意了她的辦法,遞給她一串鑰匙,其中有一把大的,一把小的,一把彎的,對她說:
這把大鑰匙是開大門用的,小鑰匙是開庫房用的,彎的是開客廳門用的.
戴麗蘭拿著那串鑰匙,帶著霍突妮和賽義德.哈桑,來到一條胡同里染店老闆 * 的房門前,用大鑰匙開了大門,讓霍突妮跟她進去,指著客廳對她說:
好女兒,這就是艾布.哈姆勒圖長者的居室,你先去卸妝,我一會兒就來.
戴麗蘭見霍突妮忙著去卸妝了,便對隨後趕到的年輕人賽義德.哈桑說道:
你快去到客廳里等一下,我女兒馬上來和你見面.
她等年輕人 * 在客廳里坐好,自己走進裡屋.霍突妮見她進來,便對她說:
伯母,我想在見別人之前,先拜望艾布.哈姆勒圖長者.
這時戴麗蘭立即裝出一副難為情的樣子,對她說:
有一件事情,我不能不對你先說明.唉,提起來還真叫人難為情!這兒有我的一個傻小子,經常赤裸裸地一絲不掛,不管天冷天熱都是如此.他是艾布.哈姆勒圖長者的代理人,長者百事纏身,不得不由他經常出面來接待來訪者.他還有一個怪癖,就是每次見到像你這樣的名門閨秀前來拜望長者,便首先搶奪人家的首飾,他把人家的耳環.戒指什麼的掠奪到手不說,還要扯破人家身上穿的好衣服.好女兒,我不忍心看到你也遭受到其他人那種待遇,所以我勸你還是趁早先把你的全部首飾和衣服先脫下來,由我替你保存好,這樣去拜望長者,就很安全了.
既然已來到此地,那就入鄉隨俗吧!霍突妮聽從戴麗蘭的擺布,百依百順地把全部首飾和名貴的外衣都脫了下來,遞給戴麗蘭.戴麗蘭接過首飾和衣服,又對她說:
你先在裡面等一會兒,我把你的首飾和衣服放到長者的帷幕下,讓你沾沾長者的餘光!
說著,她把霍突妮的首飾和衣服藏到樓梯下面,然後轉入客廳.一直坐在那裡焦急地等待著的年輕人賽義德.哈桑一見到她,便迫不及待地問:
你的女兒怎么還不出來?快讓我看看她吧!
這時戴麗蘭慢慢垂下頭來,唉聲嘆氣不止.賽義德.哈桑見她沉默不語,又很難受的樣子,便關切地問她:
你這是怎么啦?
戴麗蘭氣憤地說:別提了,我那些鄰居們一個個嫉妒成性!剛才他們見我帶你進屋來,便詢問我你是誰?我對人向來只說實話,便告訴他們說:'這是我替女兒選擇的姑爺呀.,那些不得好死的鄰居便對我女兒說:'你媽真是的,怎么不管你的死活,非要把你嫁給一個麻風病人呢?,他們這種流言飛語把我女兒給嚇壞了,說不弄明白,絕不和你談婚事.事到如今,我就只好勸她,並發誓讓你脫掉衣服,讓她看個明白,也就放心了.
0