騙到商人和染匠頭上
戴麗蘭見霍突妮坐在店鋪門前,自己便走進店鋪,對店老闆說:
你是商人穆哈辛的兒子賽義德.哈桑吧?
是的,我就是賽義德.哈桑.年輕的店老闆奇怪地說,您是怎么知道我的名字的呢?
戴麗蘭壓低聲音對他說:這個你就甭打聽了.聽我對你說,門外的那個丫頭是我的閨女,她父親原先也是做買賣的,去世後給女兒留下不少的財產.如今她已經到了該結婚成家的年齡了.這孩子就是守規矩,從來就是大門不出.二門不邁的,這不,今兒個是頭一次跟我出來,這是為了遵循前人關於寧可為女選婿,不須為子擇偶的遺訓,我才誠心誠意地把她帶來,讓你相相面並娶她為妻.假如你手頭緊,拿不出那么多錢來作聘禮.結婚,也不要緊,我可以幫助你成親,而且還可以替你開兩個鋪子,使你興旺發達起來.
聽了戴麗蘭的一頓胡謅八扯,年輕商人賽義德.哈桑暗自思忖:我在祈禱時,祈望安拉能賞我娶到一個聰明美麗.賢惠如意的妻子,現在安拉答應了我的祈願.不僅給我送來了如此嬌美的妻子,而且還將使我富裕起來.於是他對戴麗蘭說道:
伯母,你給我的指點實在是太及時.太重要了.對於我的婚姻大事,家母十分關切,多次為我提親,我都沒同意,因為我認為自己的眼光最可靠.
戴麗蘭見他上鉤了,便說:那你跟我來吧,我帶你去相親,讓她站到你面前,讓你看個清清楚楚.明明白白.
年輕的賽義德.哈桑聽戴麗蘭如此說,禁不住她甜言蜜語地誘惑,便決定隨她去相親.他剛要走,又想:不能就這么空著手去,總得買點什麼像樣的東西呀,或先須繳訂婚手續費.想到這兒,他打開錢箱,取出一千個金幣帶在身上,這才走出門來,鎖好店鋪,跟戴麗蘭相親去.戴麗蘭見賽義德.哈桑把店鋪門鎖了起來,心裡就急了,她想:這個傢伙把店鋪關上了,叫我帶霍突妮到哪兒去呢?她對賽義德.哈桑說:
聽著,你跟在我們後面走,保持一定的距離.
於是戴麗蘭走在最前面,霍突妮走在中間,賽義德.哈桑走在最後,三人前前後後地走著,一直走到染坊門前.這個染坊里的老闆名叫哈只 * (凡是到沙特阿拉伯麥加朝聖過的 * ,均稱為哈只.),此人聲名狼藉,好吃無花果和石榴.他聽到一陣腳鐲的叮噹響聲,抬頭一看,見三人拉開距離向這裡走來.他向戴麗蘭點點頭,戴麗蘭問他:
你是哈只 * 嗎?
他說:是的,我是哈只 * ,你有何貴幹?
戴麗蘭口若懸河地說道:經過好心人的指點,我才找到你的.你看,在我身後這個美麗的姑娘是我的女兒,在她身後那個英俊的小伙子是我的兒子.如今她們已經出落得花枝招展.英俊偉武,可是你要知道,教養.培育她們有多么不容易,把她們拉扯這么大,數不清花了多少錢!我告訴你,我居住的那幢房子很高大,但是破舊不堪,不少地方只好用木柱子支撐著,否則就會牆倒屋塌.一個土木工程師就對我明確地指出:'這幢房子看起來就要坍塌了,你不能再住下去了,以免房子倒下來把你壓死在裡面.你們先搬出去找個地方住下來,等房子修好了以後再回來住吧.,他的話顯然是有道理的,因此我們就出來了.幸蒙好人指點,讓我們來找你,我打算讓我的女兒和兒子在你家中寄住幾日,你不會有什麼意見吧?