字典網>> 故事大全>> 傳奇故事>> 一個重要的戰俘(4)正文

一個重要的戰俘(4)


  黃昏時光,落著寒冷的毛毛雨,一隊6個人,拖著腳步向前走著,雪泥在他們腳下發出“噗哧噗哧”的聲音。當來到土坑邊上時,被雨淋得瘟頭瘟頭的德軍中尉下令了:“立定。離坑邊近些!再走近些!”6個蘇聯士兵一字兒排開在土坑邊上,他們之中,只有史楚金一個人明白,他們正在用自己的生命為祖國建立一件重大的功績。當中尉下令要執行兵舉槍的當兒,其餘5人中的一個突然平靜地問:“司務長,我們為它犧牲的那件工作,你完成了嗎?”史楚金回答:“完成了,同志們。”於是他們欣慰地吁了一口氣,面對著槍口,連眼睛眨也不眨一眨。當槍聲傳來時,雷巴科夫正站在視窗,透過灰濛濛的雨絲,透過沾滿水珠的玻璃窗,目不轉睛地瞧著,瞧著……  且說羅士金逃下救護車,來到了一間門上用德文寫著“運輸司令部”幾個大字的屋子裡。在這裡,有一個打入德軍內部的同志。這個臉上帶著傷痕的年輕軍官遞給他一個證件,名義上,羅士金已被任命力秘密警察到俄國去工作。於是,羅士金就堂而皇之的上前線去了。
  終於,羅士金乘的列車被迫停下來,因為波蘭人已將橋樑炸毀了。一個軍需官告訴他:“如果你忙著要讓游擊隊逮住,那你就走公路好了。”羅士金不睬他,他在公路上步行了一段時間,然後搭上了一輛滿載人員的卡車。
下了車後,羅士金匆匆忙忙地沿著車站的小路走著。他滿身灰塵,顯得十分疲憊。在各式各樣的列車後面,聳立著高大的站房,突然,站房在他的眼前搖晃起來。破磚碎瓦在 * 聲中四散飛舞,猛烈的火焰騰空而起,將附近的列車都燒著了。機車響著雜亂的、驚心動魄的汽笛聲……幾乎就在他的身旁,一段被炸飛的鐵梁落在鐵軌上。羅士金閃過一邊,躲在水塔背後。當他出來時,一輛巡邏車在他面前猛然剎車。一個臉似野獸的曹長從車上跳下來,喝道:“乾什麼的,鬼鬼祟祟的?”羅士金大模大樣的說:“我要去執行一項任務。”他將證件給這個德國人看。這傢伙將羅士金帶到他上級那裡。一個又高又瘦的黨衛軍少校審查了羅士金的證件。正這時,電話來了,發這證件的地下工作者已被發現。於是,羅士金被捕了。
  負責押送羅士金的正是那個長得像野獸一般的曹長。他倆上了車,曹長緊挨著羅士金坐著。當汽車拐到林中空地時,一陣風吹來,幾乎把曹長的船形帽吹跑,曹長忙用雙手按住自己的帽子。也就在這一剎那間,羅士金手腳麻利地一把奪過他的自動槍,噠噠噠三聲,曹長送了命。汽車衝過公路的邊溝,彎彎曲曲地向一旁馳去。它壓著灌木叢穿過了林中空地,撞在一棵樹上,羅士金一躍下了車,頭也不回地帶槍跑進了樹林。司機抓起了自動槍,一連發射了兩排 * ,然後跳進樹林去追,但沒看到羅士金的影兒。
  天黑時,精疲力盡的羅士金背著自動槍,一跛一拐地走出樹林來,他拉開了槍栓,取出了 * 夾,裡面已空空如也。羅士金把槍扔到灌木叢里去了。
  正在這時,一輛卡車開來,見到他,車停了下來,原來駕駛室坐的正是他認識的那個軍需官。這人說,“啊,是您啊,我的朋友,俄國的叛徒……誰把你弄成這副模樣啊?”羅士金哼哼唧唧地回答:“游擊隊。我好不容易才脫的身,請您把我捎帶到奧爾霍夫卡村去。”  他上了卡車,卡車賓士著。月光照耀著向遠方伸展的道路。這個帶篷的車廂里放著幾隻箱子和一個桶子。兩個自動 * 在打瞌睡。羅士金激動地望著從車旁掠過去的白燁樹和松樹。這時,在岔路口閃過一個帶箭頭的路標,上面用德文寫著:“距奧爾霍夫卡2公里。”羅士金挪近了後車沿。猛的一聲 * ,卡車豎了起來,翻了個跟頭,一直滾到路溝里去了。一個手執自動槍、身穿棉襖的姑娘隱藏在灌林叢里。她微笑著對身旁的一個人說:“地雷發揮威力了!……”羅士金咬著牙從車廂底下爬出來。其餘幾個德國佬都已送了命。羅士金昏昏沉沉地匍伏在地上,疲憊不堪。他痛苦地呻吟著,慢慢兒從公路上爬了過去。在他身後的灰色的石頭上,留下一道微微發亮的黑色痕跡。開著白球花的樹叢在沙沙地響,搖擺起來。游擊隊員們飛快地跳過路溝,出現在公路上。他們喝道:“喂,不準動!”羅士金喃喃地說:“是自己人…是自己人…兄弟們,把我的靴子脫下來……”羅士金作為偵察員,跟這兒的游擊隊熟悉。那個姑娘認出他來,驚叫道:“是羅士金……”,羅士金也認出了她,可是他已沒時間與她說話,只是說:“這裡,在靴子裡……趕快……送莫斯科。”他懷著幸福的寧靜,輕鬆地吐出了最後一口氣。
  幾天后,以幾個英雄的生命換來的這堆大小不一、五顏六色、揉得不成樣子的紙頭,送到了一位將軍的辦公桌上。又過了幾天,它變成了火力比P—2號火箭炮強大五倍的P—3號火箭炮一雷巴科夫第三號。
  且說自從P—3號火箭炮的資料送走以後,雷巴科夫已一身輕鬆,他已不再跟德國人周旋泡蘑菇了。
  這天,德軍的一名少校,以勝利者的口吻向他提條件來了。他說:“第一,您給德意志帝國服務。第二,您可以提出任何物質上的條件。還有第三,這是理所當然的,您要忠誠地為我們服務。”雷巴科夫抬起陰沉沉的眼睛說:“傻瓜。”少校吃了一驚:“您這話是什麼意思?”雷巴科夫說:“就是這個意思。”少校大怒,但又無可奈何,只好將他交給了自己的上級——一位將軍。雷巴科夫正色地對這個德國將軍說:“您的部下已經大體上把這些問題都跟我說過了。的確,他還提到過什麼忠誠服務的問題。我正想請您注意這一點……我是忠誠地為我的祖國服務的,我的忠誠是不能夠買進賣出的。”態度很明朗,雷巴科夫拒絕為德國 * 服務,將軍威脅他說:“雷巴科夫先生,過一些時候咱們再見面,不過,下一次的會面將會是另一種性質的。”  這以後,德國人開始在精神上和肉體上折磨他,先將他在黑木牢里關10天,跟老鼠在一起;再將他在強光下關10天……德國人還印了雷巴科夫已投降的大傳單,說如果他不答應為德同人服務。他們就要將這些傳單撒發到俄國前線去。這使雷巴科夫非常痛苦,但也並不能使他屈服。他只是說:“卑鄙啊,將軍。不過,話又要說回來,你們……是什麼都幹得出來的。”德國人見此計不靈,就叫神父去告訴雷巴科夫,說他親眼看見雷巴科夫的母親和兒子了(其實他的母親和兒子已被游擊隊藏了起來)。這時,雷巴科夫已被送到礦里去做苦工。神父為了免得挨打,只好去了。他走上去,說:“您好啊,雷巴科夫。”雷巴科夫抬起頭,慢慢轉過身來:“您好,神父。”神父不敢正視他的臉,鼓起勇氣,用陌生的嗓音說:“我呀,親愛的,瞧見您的母親了,小孩子也跟她在一起。”雷巴科夫渾身緊張起來,逼近一步,說:“您在哪兒看見的?在哪裡?”這當兒,德軍上校帶了幾個自動 * 走了過來,逼視著他們。神父突然天良發現,囁嚅道:“我的親愛的…我的罪孽太重了……這不是我的意思,而是猶大的意思……”他身不由己地邁著小步子離開了雷巴科夫。德軍上校問神父:“您說了沒有?”神父抖動著嘴唇說:“我不能。我是耶穌的信徒,而不是魔鬼。”上校說:“可是你要懂得,傻瓜,他是個布爾什維克,可你是個神父。”神父說:“當然,我是個神父,可我不是 * 的兇手。”德軍上校做了一個手勢,幾個自動 * 抓住了神父。
神父的臉色一下變白了。他揚起頭,說:“上帝啊!難道您不在天上嗎?”自動 * 拉走了他。突然,神父回過頭來,對雷巴科夫說:“抵抗吧,親愛的,不要屈服!”隨著一聲槍響,神父倒下了。
  這以後,德國人想出一個惡毒的辦法:讓雷巴科夫走遍聽有的集中營,去參觀一幅幅集中營悲慘陰森的畫面。1945年2月,當他被送到毛特赫烏森集中營時,蘇聯軍隊的新武器P——3號火箭炮已製成,並用在戰場上了,德寇認為這個雷巴科夫已對他們失去作用;更何況,蘇聯軍隊強大的火力也已壓得他們喘不過氣來。他們決定槍斃雷巴科夫。
  臨刑前,面對著其他戰俘,雷巴科夫費力地說出了以下這些話:“我們的同輩人和我們的子孫!那些只要心還在跳動就能為自己的祖國服務的人,是幸福的!……這是我臨別的贈言!……祖國!我們跟你在一起!”

一個重要的戰俘(4)0

精彩推薦:

  • 秘密財寶
  • 羅賓漢傳奇
  • 特別行動
  • 李白醉寫嚇蠻書
  • 酋長塔芒戈
  • 火池跳水與神投手
  • 波斯貓傳奇
  • 頑童烏帕里
  • 吃蛇的老頭
  • 漂瓶傳奇