淚眼生桑如此江山奈何帝 眉樓話茗無多風月可憐人

名勝南京11字對聯

對聯全文

上聯:淚眼生桑如此江山奈何帝
下聯:眉樓話茗無多風月可憐人

對聯備註:

(南京:南京橫波茶樓,原名“顧樓街”)

參考注釋

淚眼

[tearful eyes] 含著淚水的眼睛

淚眼模糊

如此

(1) [so]∶這樣,那樣;像[前文]指出的或提出的方式或方法這樣或那樣

如此則荊吳之勢強——《資治通鑑》

理當如此

(2) [thus]∶達到這個程度或達到這個範圍

勞苦而功高如此。——《史記·項羽本紀》

(3) [nearly]∶這樣的

兩座城市發展的狀況是如此相同

江山

[rivers and mountains;country;state power] 江河和山嶺,指國家的疆土或政權

江山如此多嬌

江山險固。——《資治通鑑》

江山如畫。——宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》

千古江山。——宋· 辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》

奈何

(1) [how]∶怎么辦

無可奈何

(2) [how]∶如何

奈何不禮

不予我城奈何。——《史記·廉頗藺相如列傳》

為之奈何。——《史記·項羽本紀》

(3) 又

且為之奈何。

奈何取之盡錙銖。(錙銖(zīzhū ),古代重量單位,一銖等於二十四分之一兩,六銖為一錙,喻微小。)—— 唐· 杜牧《阿房宮賦》

奈何飲於酒肆。——宋· 司馬光《訓儉示康》

(4) [do sth.to a person]∶懲治;對付

等我慢慢的奈何他

無多

沒有多少。 唐 杜荀鶴 《和友人寄孟明府》:“莫嫌月入無多俸,須喜秋來不廢吟。” 清 周亮工 《郭去問還家未半載復作章貢之行送之》詩:“亂後還家慶更生,無多日月復成行。”

風月

(1) [gentle breeze and bright moonlight]∶本指清風明月

初秋涼夕,風月甚美。——《南史·褚彥回傳》

(2) [matters concerning a love;seductive arts of a woman]∶男女情愛

如今長大了,漸知風月。——《紅樓夢》

可憐

(1) [pitiful;pitiable]∶值得憐憫

露出一副可憐相

(2) [meagre;miserable]∶數量少或質量壞得不值一提

可憐的家產

注釋是字典網系統生成,僅供參考!