左右為難
拼音:zuǒ yòu wéi nán解釋:
左也不好,右也不是。形容無論怎樣做都有難處。
使用例子 :
千思萬想,左右為難
出 處:
元·楊顯之《瀟湘雨》第一折:“我欲待親自去尋來,限次又緊,著老夫左右為難,如何是好!”
成語語法 :
作謂語、賓語、定語;形容事情棘手
近 義 詞 :
反 義 詞 :
成語正音:
為,不能讀作“wèi”;難,不能讀作“nàn”。
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
近代成語
英文翻譯 :
be in a bind
俄文翻譯 :
и так,и сяк-всё плохо <стоять перед сложной дилеммой>
日文翻譯 :
板(いた)ばさみになる,ジレンマにおちいる
其他語言:
<法>se trouver dans une dilemme,dans des embarras inextricables
歇 後 語:
一手托兩家;一腳踏兩船;沒路標的三岔口
成語謎語:
對準;雞雛