罪大惡極
拼 音:zuì dà è jí詞義:
罪惡大到了極點。
出自:
宋·歐陽修《縱囚論》:“刑入於死者,乃罪大惡極。”宋·羅大經《鶴林玉露》卷五:“矧如(秦)檜者,密奉虜謀,脅君誤國,罪大惡極 ,豈可赦乎。”
造 句:
倘不如命地“幫忙”,當然,罪大惡極了。先將忘恩負義之罪,布告於天下。
近義詞:
反義 詞 :
語 法:
聯合式;作謂語、定語;含貶義
成語正音:
惡,不能讀作“wù”。
英文翻譯 :
criminal and wicked in the extreme
俄文翻譯 :
чудовищное преступление <виновный в тягчайшем прступлении>
其他翻譯:
<德>mit abscheulichen verbrechen belastet<法>
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
聯合式成語
產生年代:
古代成語