朝令夕改
拼音:zhāo lìng xī gǎi含義:
早晨發布的命令,晚上就改了。比喻經常改變主張和辦法,一會兒一個樣。
朝令夕改造句:
政策要力求相對地穩定,不能朝令夕改。
用法:
連動式;作謂語、定語、補語、分句;用於政策的變更
來 自:
漢·鼌錯《論貴粟疏》:“賦斂不時,朝令而暮改。”《漢書·食貨志上》:“急政暴虐,賦斂不時,朝令而暮改。”
近 義 詞 :
反 義 詞:
成語年代:
古代成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
聯合式成語
常用程度 :
常用成語
英文翻譯 :
make unpredictable changes in policy
俄語翻譯 :
утром прикáзывать,вечером отменять
日文翻譯 :
朝令暮改(ちょうれいぼかい)
其他翻譯:
<德>der befehl vom morgen wird schon am abend geǎndert--eine unbestǎndige politik betreiben<法>changer d'avis comme on change de chemise
成語謎語:
早晚改政
歇 後 語:
一天一宿變兩回
讀音注意:
朝,不能讀作“cháo”。