笑裡藏刀
拼 音:xiào lǐ cáng dāo說明:
形容對人外表和氣,卻陰險毒辣。
使用例子 :
他把我丕的來藥倒,煙生七竅,冰浸四稍,誰承望笑裡藏刀,眼見的喪荒郊。
來自:
《舊唐書·李義府傳》:“義府貌狀溫恭,與人語必嬉怡微笑,而褊忌陰賊。既處要權,欲人附己,微忤意者,輒加傾陷。故時人言義府笑中有刀。”
語 法:
偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義
近義 詞 :
反 義詞:
成語辯型:
里,不能寫作“禮”。
成語正音:
藏,不能讀作“zànɡ”。
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
偏正式成語
成語年代:
古代成語
英文 :
a smile of treachery
俄語 :
на устах мёд,за пазухой нож <прятать за улыбкой>
日文 :
笑顔(えがお)の下(した)に刀(かたな)を隠(かく)している
其他翻譯:
<德>ǎuβerlich freundlich,insgeheim tückisch <honig im munde,galle im herzen><法>sous un sourire cacher un couteau <hypocrisie>
歇 後語:
劊子手咧嘴
成語謎語:
諷刺荊軻刺秦王