笑面虎
拼 音:xiào miàn hǔ詞義:
比喻外表善良,心地兇狠的人。
近 義詞 :
反 義 詞 :
來 自:
丁玲《太陽照在桑乾河上》三三:“李子俊那老婆可是個兩面三刀,是個笑面虎,比她男人厲害。”
語 法:
作主語、賓語、定語;指心地兇狠的人
成語結構:
偏正式成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語年代:
古代成語
成語謎語:
朱富
歇 後 語:
大蟲打哈哈
英文翻譯 :
an outwardly kind but inwardly cruel person <a wolf in lamb's skin>
日文翻譯 :
表面(ひょうめん)は優(やさ)しく內心陰険(ないしんいんけん)な人(ひと)
其他語言:
<法>hypocrite <homme cruel au visage souriant>