皮開肉破
拼音:pí kāi ròu pò意思:
皮肉都裂開了。形容被打傷勢嚴重
皮開肉破出處 :
清·李汝珍《鏡花緣》第51回:“四個嘍囉聽了,那敢怠慢,登時上來兩個,把大盜緊緊按住;那兩個舉起大板,打的皮開肉破,喊叫連聲。”
用 法:
作謂語、定語;用於嚴刑拷打
近 義 詞 :
成語謎語:
餃子露餡
產生年代:
近代成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
聯合式成語
常用程度 :
一般成語
英文翻譯 :
badly bruised
俄語翻譯 :
избитый до крови
皮肉都裂開了。形容被打傷勢嚴重
清·李汝珍《鏡花緣》第51回:“四個嘍囉聽了,那敢怠慢,登時上來兩個,把大盜緊緊按住;那兩個舉起大板,打的皮開肉破,喊叫連聲。”
作謂語、定語;用於嚴刑拷打
餃子露餡
近代成語
貶義成語
聯合式成語
一般成語
badly bruised
избитый до крови