對牛彈琴
拼 音:duì niú tán qín說明:
譏笑聽話的人不懂對方說得是什麼。用以譏笑說話的人不看對象。
對牛彈琴出處 :
漢·牟融《理惑論》:“公明儀為牛彈清角之操,伏食如枚。非牛不聞,不合其耳矣。”
造 句:
對牛彈琴,牛不入耳,罵得很好,咱們一總再算賬!
語法:
偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用於譏諷別人
反 義詞 :
近 義詞 :
成語謎語:
牧童拉二胡
歇 後語:
抱著琵琶進磨坊
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
產生年代:
古代成語
成語結構:
偏正式成語
英文翻譯 :
play one's guitar to an ox; waste one's effort
俄文翻譯 :
трáтить зря врéмя
日文翻譯 :
馬の耳に念仏(ねんぶつ)
其他翻譯:
<德>einer kuh die laute vorspielen <in den wind reden><法>perdre sa salive <parler à un mur,à un sourd>
讀音注意:
彈,不能讀作“炸彈”的“dàn”。
歷史故事 :
古代音樂家公明儀每次彈琴時,他的琴聲引來很多鳥兒與蝴蝶。當看到水牛在吃草,就對水牛彈奏幾曲,結果水牛無動於衷地走開,公明儀大嘆:“對牛彈琴,一竅不通。”