粗製濫造
拼 音:cū zhì làn zào詞義:
濫:過多,不加節制。寫文章或做東西馬虎草率,只求數量,不顧質量。
來 源:
魯迅《二心集·善於翻譯的通信》:“現在粗製濫造的翻譯,不是這班人幹的,就是一些書賈的投機。”
語法:
聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義,用於工作等方面
反 義 詞 :
近 義詞 :
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語年代:
當代成語
成語結構:
聯合式成語
英文翻譯:
turn out in large quantity without any regard for quality
俄文翻譯:
халтурить
日文翻譯:
粗製濫造 (そせいらんぞう)する
其他語言:
<德>pfusch bauen (od. machen) <pfuschen><法>fabrication grossière <travail fait sans soin>
寫法注意:
制,不能寫作“治”。濫,不能寫作“爛”。
讀音注意:
制,不能讀作“zhī”。