半路出家
拼 音:bàn lù chū jiā含義:
原指成年後才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,從事另一工作。
來 自:
《京本通俗小說·錯斬崔寧》:“先前讀書,後來看看不濟,卻去改業做生意。便是半路出家的一般。”
例 句:
他不理會內行的嗤笑,寫啊改啊,改啊寫啊,終於寫出了好作品,成了一個頗有希望的半路出家的作家。
近義 詞 :
半道出家
反 義 詞 :
語法:
偏正式;作賓語、定語;含貶義,形容中途開始乾某事
成語謎語:
閣;魯達當和尚
歇 後 語:
楊五郎削髮
故事:
宋朝皇帝在昊天寺上香敬佛遇遼兵圍困,楊令公率七個兒子前來救駕,其中三個兒子戰亡,一個下落不明。後在伐遼戰爭中遭元帥潘仁美陷害,楊家只楊六郎倖存,在歸途中,楊五郎因當年戰敗出家當和尚挺身而出救了楊六郎
讀音注意:
家,不能讀作“jià”。
寫法注意:
家,不能寫作“嫁”。
英文翻譯 :
switch to a job one was not trained for
俄文翻譯 :
не с мáлых лет занимáться
日文翻譯 :
中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
其他語言:
<法>s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
偏正式成語
產生年代:
古代成語