做
拼音:zuò韓文翻譯
1. [동] (물건을) 만들다. 제조(制條)하다.
[부연설명] ‘做+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
- 做衣服。 - (옷을) 만들다. 짓다.
- 做桌子。 - 테이블을 만들다.
- 做汽車。 - 자동차를 만들다.
- 做書架。 - 책꽂이를 만들다.
- 做手錶。 - 손목시계를 만들다.
- 韓曉明要請我給李昊做兩套衣服。 - 한효명이 이호에게 옷 두 벌을 만들어 달라고 나에게 요청한다.
- 這種款式的衣服做起來特別費工夫。 - 이런 스타일의 옷은 만들려면 특히 시간이 오래 걸린다.
- 請您幫我做一下兒。 - 저를 도와 만들어 주세요.
- 我做了一個風箏。 - 나는 연을 하나 만들었다.
- 孩子的衣服做完了嗎? - 아이의 옷을 다 만들었습니까?
- 這種玩具我做不了。 - 나는 이런 종류의 장난감을 만들 수 없다.
- 這套西服兩百塊錢做得下來嗎? - 이 양복을 이백 위안에 만들어 낼 수 있겠습니까?
- 你再給他做上一件大衣。 - 너는 그에게 외투 한 벌을 다시 만들어 주어라.
- 她已經做出兩件毛衣。 - 그녀는 스웨터 두 벌을 벌써 만들었다.
- 她給崔老師做衣服做到夜裡十二點。 - 그녀는 최 선생님을 위해 자정까지 옷을 만들었다.
- 這種複雜的東西我可做不好。 - 나는 이런 복잡한 물건을 잘 만들지 못한다.
- 藍色的這件是誰做的? - 이 파란색 옷은 누가 만든 거죠?
2. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다.
- 做文章。 - 글을 쓰다. 책을 쓰다.
- 做詩。 - 시를 쓰다.
- 我應該為她做文章! - 나는 그녀를 위해 책을 쓸 거야!
- 她老是拿我的事情來做文章。 - 그녀는 언제나 나의 일을 가지고 글을 쓴다.
- 她喜歡的是做詩。 - 그녀가 좋아하는 것은 시를 쓰는 것이다.
3. [동] (어떤 일이나 활동에) 종사(從事)하다.
[부연설명] ‘做+일’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+일’의 형식으로 씀.
- 做生意。 - 장사하다.
- 做工。 - 막일하다.
- 做解釋。 - 해명하다.
- 做買賣。 - 장사하다. 거래(去來)하다.
- 做學問。 - (학술 연구에) 종사하다.
- 做檢查。 - 검사하다.
- 做動員。 - 동원하다.
- 做實驗。 - 실험하다.
- 他們也承認,一旦跟日本人做上生意,以後的訂單也會源源不斷。 - 일단 일본과 거래를 시작하게 되면 향후의 주문도 끊이지 않을 것이라고 그들도 인정했다.
- 他做過一陣子買賣。 - 그는 한동안 장사를 한 적이 있다.
- 他認真地做起學問來了。 - 그는 진지하게 학술 연구를 하기 시작했다.
- 他對韓國的文化做了一番調查。 - 그는 한국의 문화에 대해 조사를 한차례 했다.
- 我也做過這種試驗。 - 나도 이런 실험을 한 적이 있다.
- 他絕對做不了這種事情。 - 그는 절대로 이런 일을 할 수 없다.
- 耕田割谷這樣的重活我可做不動了。 - 나는 밭을 갈고 곡식을 베는 이런 힘든 일은 하지 못한다.
- 您是怎么做出決定的? - 당신은 어떻게 결정했습니까?
- 我沒做出任何違法行為,你幹嘛盯我的梢呢? - 나는 어떠한 위법 행위도 하지 않았는데 넌 무엇 때문에 나를 미행하니?
- 他到底做了哪些事情? - 그는 도대체 무슨 일을 한 거니?
4. [동] (경축 또는 기념 행사 등을) 거행하다. 진행하다. 실시하다.
[부연설명] ‘做+일/사건’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+일/사건’의 형식으로 씀.
- 做壽。 - (나이든 사람의) 생신을 축하하다.
- 做生日。 - 생일을 축하하다.
- 做忌日。 - 기일(忌日)을 지내다.
- 做滿月。 - (갓난아기의) 생후 만 한 달을 축하하다.
- 我們給韓曉明做起生日來了。 - 우리는 한효명의 생일 파티를 열어 주었다.
- 孝順女兒剛為我做了六十大壽。 - 효성스러운 딸이 막 나를 위해 환갑 잔치를 치러 주었다.
5. [동] (어떤 신분 또는 직무 등을) 맡다. 담당하다. 하다. …가 되다.
[부연설명] ‘做+직무(職務)’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+직무(職務)’의 형식으로 씀.
- 做官。 - 관리가 되다.
- 做教員。 - 교사가 되다.
- 做主。 - (어떤 일을) 자신의 의지대로 처리하다. 임의로 하다. (어떤 일의) 주관자가 되다.
- 做客。 - (다른 사람을) 방문하다. 손님이 되다.
- 做媒。 - 중매(仲媒)하다.
- 做伴。 - 동무가 되다.
- 他的一個好朋友已經做上高級幹部了。 - 그의 절친한 친구는 이미 고급 간부가 되었다.
- 做老師的可不能這么說。 - 선생님이라는 사람이 이렇게 말해서는 안 되지.
- 他做系主任做到明年。 - 그는 과 주임을 내년까지 한다.
- 他又做上市長了 - 그는 또 시장이 되었다.
- 他的性格做不了警察。 - 그의 성격으론 경찰을 할 수 없다.
- 他連個副部長做不好,怎么能當部長。 - 그는 심지어 차장도 잘 해내지 못하는데, 어떻게 부장이 될 수 있습니까?
- 他自從做了廠長後,工作就更忙了。 - 그가 공장장이 된 후부터 업무가 더욱 바빠졌다.
- 父母要為子女做榜樣。 - 부모는 자녀에게 모범이 되어야 한다.
6. [동] …로 삼다. …로 여기다. …로 쓰다. …로 간주하다.
[부연설명] ‘做+물건’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+물건’의 형식으로 씀.
- 怎么拿廢紙做起原料來了? - 어떻게 폐지를 원료로 이용할 수 있습니까?
- 他把這兒做辦公室。 - 그는 이곳을 사무실로 쓴다.
- 我覺得這首歌可以做電影的主題曲。 - 나는 이 노래를 영화 주제곡으로 사용할 수 있다고 생각한다.
- 這些內容可以做考試題目。 - 이러한 내용은 시험 문제로 쓸 수 있다.
- 摺疊兩用沙發可以做床。 - 접을 수 있는 겸용 소파는 침대로 사용할 수 있다.
- 食用油可做汽車燃料。 - 식용유는 자동차 연료로 사용할 수 있다.
7. [동] (음식을) 만들다. 조리(調理)하다. 요리(料理)하다.
[부연설명] ‘做+음식물’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+음식물’의 형식으로 씀.
- 做菜煮飯。 - 요리하고 밥을 짓다.
- 做米飯。 - 밥을 짓다.
- 做麵條。 - 국수를 만들다.
- 做韓國料理。 - 한국 요리를 만들다.
- 做泡菜。 - 김치를 만들다.
- 他給我做上幾個法國菜。 - 그는 나에게 몇 가지 프랑스 요리를 만들어 주었다.
- 他又做起蛋糕來了。 - 그는 또 케이크를 만들기 시작했다.
- 你到現在做過幾次菜呀? - 너 지금까지 요리를 몇 번이나 해 봤니?
- 韓曉明從來沒有在家裡做過菜。 - 한효명은 여태껏 집에서 요리를 해 본 적이 없다.
8. [동] (사람 또는 단체가 서로 어떤 관계를) 맺다. 짓다.
[부연설명] ‘做+사람’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘做+사람’의 형식으로 씀.
- 做親。 - 혼인(婚姻)하다.
- 做對頭。 - 원수가 되다. 적수가 되다.
- 做朋友。 - 친구가 되다.
- 做仇人。 - 원수가 되다.
- 誰要跟他做朋友? - 누가 그와 친구가 되려고 하니?
- 我想和他們做朋友。 - 나는 그들과 친구가 되고 싶다.
9. [동] (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 나타내다. 가장(假裝)하다. (고의적으로) …인 체하다. 어떤 태도를 취하다.
- 做鬼臉。 - 웃기는 표정을 짓다.
- 做作。 - 꾸밈. 가식.
- 做樣子。 - (모양을) 내다. 꾸미다.
* ‘做’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
- 做事。 - 일을 하다.
- 做作業。 - 숙제를 하다.
- 做生意。 - 장사하다.
- 做買賣。 - 매매하다.
- 做文章。 - (어떤 일의) 방책을 꾸미다. 계략을 꾸미다.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動詞) 뒤에서 보어(補語)로 쓰이기도 함.
- 寫作。 - 글을 짓다.
- 作畫。 - 그림을 그리다.
- 作曲。 - 작곡(作曲)하다. 노래를 짓다.
- 作文。 - 작문(作文)하다.
- 當作。 - …로 여기다. …로 간주하다.
- 自作主張。 - 자신의 생각대로 정하다. 자주적으로 결정하다.
- 自作聰明。 - 스스로 총명(聰明)하다고 생각하다. 스스로 영리하고 재주가 있다고 여기다.
- 作案。 - (개인 또는 단체 등이) 범죄를 저지르다.
- 作弊。 - ① (시험에서) 부정행위를 하다. ② (속임수를 써서) 합법적이지 않거나 규정에 어긋나는 일을 하다.
- 作戰。 - 전투(戰鬪)하다.
- 作操。 - 체조(體操)를 하다.
- 作樂。 - 즐기다.
- 作息。 - 일하고 휴식을 취하다.
- 作客。 - 손님이 되다.
- 作證。 - 증명하다.
做漢語解釋:
做的意思 做 ò 進行工作或活動:做活。做事。做工。做手腳(暗中進行安排)。 寫文:做詩。做文章。 製造:做衣服。 當,為:做人。做媒。做伴。做主。做客。看做。 裝,扮:做作。做功。做派。 舉行,舉辦:做壽。做??-?