裝
拼音:zhuāng韓文翻譯
1. [동] 분장(扮裝)하다. 꾸미다. 치장(治裝)하다. 가꾸다. 단장(丹粧)하다.
[부연설명] ‘裝+사람’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘裝+사람’의 형식으로 씀.
- 裝飾。 - 치장(治裝)하다. 장식(粧飾)하다.
- 裝點。 - 장식(粧飾)하다.
- 裝演。 - 공연(公演)하다. 연기(演技)하다.
- 裝扮。 - 분장(扮裝)하다. 치장(治裝)하다.
- 裝修門面。 - (외관을) 꾸미다. 치장(治裝)하다.
- 他裝諸葛亮。 - 그가 제갈량(諸葛亮)으로 분장하다.
- 韓曉明裝聖誕老人。 - 한효명이 산타클로스로 분장하다.
- 他喜歡用鮮花裝飾房間。 - 그는 생화로 방 꾸미는 것을 좋아한다.
- 他裝成了一位來自義大利的商人。 - 그가 이탈리아에서 온 상인으로 분장했다.
- 他裝起老人來了。 - 그가 노인으로 분장하기 시작했다.
2. 〔형태소〕 복장(服裝). 옷차림.
- 新裝。 - 새 옷.
- 冬裝。 - 겨울옷.
- 軍裝。 - 군복(軍服).
- 中山裝。 - 중산복(中山服).
- 服裝。 - 복장(服裝).
- 戲裝。 - 무대 의상.
- 著裝。 - 복장(服裝). 옷차림.
- 裝束。 - 옷차림.
- 奇裝異服。 - 기괴한 차림새. 색다른 복장.
3. 〔형태소〕 행장(行裝). 여장(旅裝).
- 輕裝。 - 간편한 옷차림.
- 束裝。 - 여장을 꾸리다.
- 整裝待發。 - 행장(行裝)을 꾸리고 출발을 기다리다.
- 輕裝簡行。 - 지위가 높은 사람이 외출할 때 행장(行裝)을 간편히 하고, 수행원을 줄이다.
4. 〔형태소〕 (배우들이 분장할 때 쓰는) 도구와 의상.
- 卸裝。 - (배우가) 분장한 옷을 벗다. 화장을 지우다.
- 上裝。 - (배우가 작품 속의 인물의 모습으로) 화장하다. 분장하다.
- 下裝。 - (배우가) 무대 의상을 벗다. 화장을 지우다.
5. [동] (고의로 어떤 동작이나 모습을 나타내) 진상(眞相)을 감추다. (참된 모습이나 내용을) 숨기다. 가장(假裝)하다.
[부연설명] ‘裝+사람/사물’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘裝+사람/사물’의 형식으로 씀.
- 裝蒜。 - 시치미 떼다.
- 裝扮。 - …인 체하다. 가장(假裝)하다.
- 裝假。 - 가장(假裝)하다. …인 체하다.
- 裝死。 - 죽은 척하다.
- 裝病。 - 아픈 척하다. 꾀병을 부리다.
- 裝傻。 - 멍청한 척하다.
- 裝模作樣。 - 거드름피우다. 허세(虛勢)를 부리다.
- 裝樣子。 - 으스대다. 허세(虛勢)를 부리다.
- 他裝出一副可憐的樣子。 - 그가 불쌍한 척하다.
- 我聽到媽媽的開門聲,趕快閉上眼睛裝睡。 - 나는 어머니가 문을 여는 소리를 듣고 서둘러 눈을 감고 자는 척했다.
- 他裝開糊塗了。 - 그는 멍청한 척하기 시작했다.
- 他又裝起病來了。 - 그는 또 꾀병을 부리기 시작했다.
- 他裝出一副十分生氣的樣子。 - 그가 매우 화난 척하다.
- 她裝病裝不成了。 - 그녀는 꾀병을 부리지 못했다.
- 你別裝哭了。 - 너 우는 척하지 마.
6. [동] (물품을) 집어넣다. 담다. (운송 수단에 물품을) 싣다.
[부연설명] ‘裝+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘裝+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
- 裝車。 - (차에) 싣다. 올리다.
- 裝運。 - 실어 나르다.
- 裝載。 - (차나 선박 등에) 짐을 싣다. 적재(積載)하다.
- 裝卸。 - 하역(荷役)하다.
- 裝貨。 - (선박이나 차에) 화물을 싣다. 적재(積載)하다.
- 包裝。 - 포장(包裝)하다.
- 他把貨都裝上車了。 - 그는 화물을 모두 차에 실었다.
- 他幫我把東西裝起來。 - 그는 나를 도와 물건을 싣기 시작했다.
- 他把書裝在書包里也走過去了。 - 그는 책을 책가방 안에 넣고 걸어갔다.
- 車上已裝滿了乘客的行李。 - 차는 이미 승객들의 짐으로 가득 찼다.
- 他們把貨物都裝上來了。 - 그들은 화물을 모두 실었다.
- 這裡裝過什麼東西? - 이 안에 무슨 물건을 담았느냐?
7. [동] 설치(設置)하다. 조립(組立)하다. 장착(裝著)하다. 부착(附著)하다. 달다.
[부연설명] ‘裝+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘裝+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
- 裝訂。 - 장정(裝訂)하다.
- 裝配。 - (기계 등을) 조립하다. 설치하다.
- 裝置。 - 설치하다. 조립하다. 달다.
- 組裝。 - 조립하다.
- 改裝。 - (원래의 기계나 장치 등을) 재장비하다. 개장(改裝)하다.
- 明天我一定要把空調都裝起來。 - 내일 나는 반드시 에어컨을 모두 설치할 것이다.
- 我想把空調裝在另外一邊。 - 나는 에어컨을 다른 쪽에 설치하고 싶다.
- 他正裝著電燈。 - 그는 지금 전등을 달고 있다.
- 這個小零件裝在哪兒? - 이 작은 부품을 어디에 설치합니까?
- 她裝起腳踏車來了。 - 그녀는 자전거를 조립하기 시작했다.
8. [명] 성(姓).
裝漢語解釋:
裝的意思 裝 ā 見“裝”。 筆畫數:; 部首:衣; 筆順編號:???-?
反義詞:拆,卸