糟豆腐
拼音:zāo dòu fǔ中韓解釋
[명사](1) 술지게미에 절인 두부.
(2)【북경어】 촌놈. [북방 사람이 남방 사람을 얕잡아 일컫는 말임] =[糟蠻子]
相關詞條
- 糟肉 [명사] (술)지게미에 절인 고기. (2) (zāo r
- 糟床 [명] 술주자. 주자틀. [술을 거르거나 짜내는 틀].
- 糟擾 [동] 소란을 피우다. 어지럽히다. 폐를 끼치다.解放軍
- 糟銷 [동] 1. 돈(재산)을 마구 쓰다. 재물을 낭비하다.
- 糟了 망쳤다! 틀렸다! 낭패다!糟了,我懷孕了。 - 큰일났다.
- 糟魚 [명사] 지게미에 절인 물고기. [소금에 절인 생선을
- 糟疙瘩 [명] 여드름.一臉的糟疙瘩,如月球表面。 - 온 얼굴의
- 糟 1. [명] (술을 만들고 난 후의) 지게미.酒糟。
- 糟蛋 [명사](1) 오리알 또는 달걀을 술지게미·소금·초에
- 糟鼻子 [명] (술독이 잔뜩 오른) 빨간 코.傑克遜的糟鼻子居然