韓文翻譯
[부] 1. 곧바로. 똑바로.一直走就能到醫院了。 - 똑바로 걸어가면 병원에 이를 수 있을 것이다.一直向東就能
看到銀行了。 - 곧바로 동쪽으로 향하면 은행을 볼 수 있다.一直走,千萬不要回頭看。 - 절대 고개를 돌리지 말고 똑바로 걸어라.一直向前走就能找到那所學校了。 - 똑바로 앞으로 걸어가면 그 학교를 찾을 수 있다.不要拐彎一直走就可以到出口了。 - 방향을 바꾸지 말고 곧장 걸어가면 출구에 이를 수 있다.向東一直走
然後右轉就到碼頭了。 - 동쪽을 향해 똑바로 걸어간 후 오른쪽으로 돌면 부두에 도착한다.2. 줄곧. 내내. 계속해서. 끊임없이. 연속해서.她一直很愛
丈夫。 - 그녀는 줄곧 남편을 매우 사랑했다.他的身體一直挺好。 - 그의 건강은 줄곧 매우 좋았다.雪一直下了一天一夜。 - 눈이 하루 종일 계속 내렸다.他一直很
仔細地工作著。 - 그는 줄곧 꼼꼼하게 일하고 있다.這幾天雨一直下個沒完。 - 요 며칠간 비가 그치지 않고 계속 왔다.他的話一直留在我的心中。 - 그의 말은 줄곧 내 마음 속에 남아 있다.老師一直沒有放棄過成績不好的學生。 - 선생님은 줄곧 성적이 좋지 않은 학생을 포기한 적이 없다.一直走到走廊的
盡頭就是他的病房了。 - 계속 복도 끝까지 걸어가면 그의 병실이다.沒見到他之前,我一直以為他是個老頭。 - 그를 만나보기 전까지 나는 줄곧 그를 노인으로 여겼다.我
相信只要一直
努力,什麼困難都可以克服。 - 나는 계속 노력을 하기만 한다면 어떤 어려움도 극복할 수 있을 것이라고 믿는다.3. …에서 …에 이르기까지. [범위를 강조함].會議一直開到
凌晨才結束。 - 회의가 새벽까지 계속 열린 후에야 끝났다.從
新聞一直到電視劇,我全部都愛看。 - 뉴스에서 연속극에 이르기까지 나는 전부 즐겨 본다.每天從早上一直到晚上,身邊都有很多的人。 - 매일 아침부터 밤까지 주변에 매우 많은 사람이 있다.從3歲一直到現在,
媽媽一直把我
照顧得很好。 - 세 살부터 지금까지 엄마는 계속 나를 잘 보살펴 왔다.從現在
開始一直到永遠,我都會照顧你的。 - 지금부터 시작해서 영원히 나는 너를 보살필 것이다.從電視劇開始一直到結束,我哭了好幾次了。 - 연속극이 시작해서 끝날 때까지 나는 여러 번 울었다.從一樓電梯口一直到頂樓的走廊,都充斥著這股怪味。 - 일층 엘리베이터 문에서부터 꼭대기 복도에 이르기까지 이 이상한 냄새가 가득하다.※ ‘一向’과 ‘一直’의 비교.① ‘一向’은 과거에서부터 현재까지의 시간에만 쓸 수 있고 미래의 시간에는 쓸 수 없음.他對我一向
刻薄。 - 그는 나에게 줄곧 무정했다.我一向不
喜歡運動。 - 나는 줄곧 운동을 좋아하지 않았다.他每天提前下班,一向如此。 - 그는 매일 앞서 퇴근하는데, 줄곧 이와 같았다.② ‘一直’는 과거, 현재, 미래의 시간에 모두 쓸 수 있음.我一直不喜歡運動 - 나는 줄곧 운동을 좋아하지 않았다.他每天提前下班,一直如此。 - 그는 매일 앞서 퇴근하는데, 줄곧 이와 같았다.這個
問題一直困擾我。 - 이 문제는 계속 나를 성가시게 한다.這項工程從現在開始一直到
明年底才能全部完工。 ( ○ ) - 이 공사는 지금부터 시작하면 내년 말이 되어야 전부 완공할 수 있다.這項工程從現在開始一向到明年底才能全部完工。( × ) - 잘못된 용례임.
一直漢語解釋:
一直的意思 ∶不拐彎的 ∶
始終詳細解釋.順著一個方向。《
爾雅·釋水》:“千里一曲一直。” 明 葉憲祖 《
易水寒》第三折:“好壯士!一直去了,更不
回顧。”《紅樓夢》第二七回:“登山涉水,過樹穿花,一直奔了那日和