一手
拼音:yī shǒu漢語一手的韓文翻譯
1. [명] 〔~兒〕 (한 가지) 기능. 솜씨. 기예.
- 你想露一手嗎? - 당신은 재능을 나타내고 싶습니까?
- 我承認他業務上有一手。 - 나는 그의 업무 솜씨가 뛰어나다고 인정한다.
- 我還真想跟他學一手。 - 나는 정말 그에게 기능을 배우고 싶다.
- 對任何事都要留一手。 - 어떤 일이든 간에 가장 중요한 비법은 남겨 두어야 한다.
- 不留一手怎么能在這社會生存呢? - 가장 중요한 비법을 남겨두지 않고 어떻게 이 사회에서 생존할 수 있습니까?
2. [명] 〔~兒〕 수단. 방법. 계략.
- 這一手是很毒辣的。 - 이 방법은 매우 악랄하다.
- 你不要跟我來這一手了。 - 너 나에게 이 수단을 쓰지 마.
- 你這一手,人人都 做得到。 - 너의 이 방법은 누구나 다 할 줄 알아.
- 你覺得在我面前耍這一手有用嗎? - 당신은 내 앞에서 이 수단을 부리는 것이 유용하다고 생각합니까?
- 不要再耍這一手了,我都看穿了。 - 내가 간파했으니까 다시는 이 수단을 쓰지 마.
3. [부] 혼자서. 단독으로. 일방적으로.
- 這場爭端是日本一手挑起的。 - 이 분쟁은 일본이 단독으로 일으킨 것이다.
- 他們的婚姻都是父母一手包辦的。 - 그들의 혼인은 모두 부모님이 일방적으로 도맡아 한다.
- 這場陰謀是反動派一手策劃的。 - 이 음모는 반동파가 단독으로 꾸민 것이다.
- 這件事情是老闆在背後一手操縱的。 - 이 일은 사장님이 배후에서 단독으로 조작한 것이다.
- 東亞地區不穩定的局勢是美國一手造成的。 - 동아시아 지역의 불안정한 정세는 미국이 단독으로 일으킨 것이다.
相關詞條
- 一秉公心 【성어】 항상 공정한 마음을 가지다.
- 一字之師 【성어】 단 한 자를 배워도 선생님. [시나 문장 가운
- 一表三千里 ‘表…’ 라고 불리우는 사촌·육촌 형제 자매는 범위가
- 一個鍋里不能煮出兩樣兒飯來 【속담】 한 솥에 두 종류의 밥을 지을 수는 없다; 한
- 一事當前先替民眾打算 【속담】 모든 일은 먼저 대중을 생각해서 해야 하는 법
- 一口答應 【성어】 한마디로 승낙하다. =[一口應許]
- 一幫一 두 사람이 서로 돕다. [뒤에 ‘一對紅’이 오기도 함]
- 一不沾親, 二不帶故 친척 관계도 없고, 연고도 없다. 생판 모르는 사람이다
- 一清二楚 【성어】 아주 분명[명백]하다. 「深深的印象, 至今還記
- 一人有福牽帶屋 【속담】 한 사람이 복이 있으면 온 집안이 [주변 사람