字典翻譯
[형] 1. (사람이) 대머리다. 머리카락이 없다. (날짐승이) 털이 없다.
- 禿頭。 - 대머리.
- 禿頂。 - 머리가 벗겨지다.
- 禿子。 - 대머리.
- 千萬別把頭給洗禿了。 - 절대 머리를 빡빡 깎지 마세요.
- 他的頭頂已經禿了。 - 그의 정수리는 이미 벗겨졌다.
- 這隻羊的尾巴有點禿。 - 이 양의 꼬리는 약간 벗겨졌다.
- 他頭頂有點禿,象一座沒有樹的小山。 - 그의 정수리는 머리가 좀 벗겨져 마치 나무가 없는 작은 산 같다.
2. (나무가) 앙상하다. (산이) 벌거숭이이다. 민둥민둥하다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+禿’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+禿’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 到了村里才發現這裡的山很禿。 - 시골에 도착하고 나서야 이곳의 산이 매우 민둥민둥하다는 것을 발견하였다.
- 禿山。 - 민둥산. 벌거숭이산.
- 首爾附近的山都禿了。 - 서울 부근의 산은 모두 벌거숭이다.
- 天氣越來越冷了,街上的樹都變禿了。 - 날씨가 점점 추워져서 길가의 나무가 모두 앙상해졌다.
- 這裡的樹木不能再禿下去了。 - 이곳의 수목은 더 이상 앙상해지면 안 된다.
3. (뾰족한 물건의 끝이 닳아) 무디다.
- 禿筆。 - 모지랑붓.
- 筆尖有點禿了。 - 붓끝이 약간 모지라졌다.
- 針尖也已變禿了。 - 바늘 끝도 이미 무뎌졌다.
4. (문장의 구조가) 모자라다. 불완전하다.
- 他寫的文章顯得有點禿。 - 그가 쓴 문장은 약간 불완전하게 보인다.
- 我覺得這篇文章有點兒禿。 - 나는 이 문장이 다소 불완전하다고 생각한다.