替
拼音:tì韓文翻譯
1. [동] 대신하다. 대신해 주다.
[부연설명] ‘替+사람’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘替+사람’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 他也替起別人來了。 - 그도 역시 다른 사람을 대신해 주기 시작했다.
- 你去替替他。 - 네가 그를 좀 대신해라.
- 我晚上有事,你替我去抽籤。 - 내가 저녁에 일이 있으니, 네가 나 대신 가서 추첨을 해라.
- 弟弟想替哥哥進去,因為年齡不夠,沒替成。 - 동생은 형을 대신해서 들어가고 싶었지만 나이가 부족해서 대신할 수 없었다.
- 你替我問候她了沒有? - 너는 나를 대신해서 그녀에게 안부를 물었니?
2. [개] …을(를) 위하여. …때문에.
[부연설명] 동작의 대상을 나타낼 때 쓰임.
[부연설명] 동작의 대상을 나타낼 때 쓰임.
- 請你別替我擔心。 - 저 때문에 걱정을 하지 마세요.
- 您能替我保密嗎? - 당신은 저를 위해 비밀을 지켜 주실 수 있나요?
- 誰能替我祈禱? - 누가 나를 위해 기도할 수 있나요?
- 你不是應該替我高興么? - 너 나를 위해 마땅히 기뻐해야 하는 것 아니니?
3. 〔형태소〕 쇠퇴(衰退)하다. 쇠패(衰敗)하다.
- 衰替。 - 쇠퇴(衰退)하다. 쇠패(衰敗)하다.
- 興替。 - 성쇠(盛衰).
替漢語解釋:
替的意思 替 ì 代,代理:代替。更(卬 )替。。替班。替身。替罪羊。 為,給:替他送行。替古人擔憂。 衰廢:興(塶 )替。衰替。 為 筆畫數:; 部首:曰; 筆順編號:???-?