替
假名【かわる;だいりする】拼音:tì日文解釋:
[GB]4470[電碼]2583(Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする.
- 他太累了,你替替他吧/彼はかなり疲れているから,君が彼に代わってください.
- 你歇歇,我替你乾會兒/君は休め,ぼくがしばらく代わってやるから.
- 我替你去一趟吧/私があなたの代わりにひと走り行ってこよう.
- 現在大家都很忙,誰也替不了誰/いまはみんなが忙しくて,だれも人の代わりをすることができない.
- 這事兒非你不行,我怎么能替得了你呢?/これは君でなければやれないのだ,私に君の代わりができるものか.
- 你快去把他替回來/早く交替に行って,彼を帰らせなさい.
- 他很快活,大家也替他高興/彼が上機嫌なので,みんなも彼のために喜んだ.
- 替父親報仇/父のためにかたきを討つ.
- 他倒真替你找到了這份兒材料/彼はわざわざ君のためにこの資料を探した.
- 別替我擔心/ぼくのことで心配するな.
- 衰替/衰退する.
- 興替/盛衰.
【成語】冒名頂替
代わる;代理する替
相關詞語
- 替班日文翻譯 (替班兒)臨時に人に代わって出勤する.
- 替日文翻譯 [GB]4470[電碼]2583(Ⅰ)(1)…に代わる.…の
- 替身日文翻譯 (替身兒)(1)身代わり.他人の罪を負う者をさすことが多い.
- 替續器日文翻譯 〈電〉継電器.リレー.
- 替角兒日文翻譯 (芝居の)代役.當替角兒/代役を務める.
- 替手日文翻譯 (替手兒)(1)代わり(の人).明天你如果不來,可得派一個替
- 替代日文翻譯 (=代替)…の代わりをする.…に取って代わる.用煤替代石油/
- 替死鬼日文翻譯 他人のために過失・損害を負い,または死ぬ者.身代わり.罪をか
- 替工日文翻譯 (替工兒)(1)臨時に人に代わって働く.他病了,我來給他替工
- 替罪羊日文翻譯 (古代ユダヤ教で)他人の罪を負って荒野に放たれたヒツジ.スケ