討好兒
拼音:tǎo hǎor韓文翻譯
[이합동사] 1. (남의 마음에 들도록) 비위를 맞추다. 기분을 맞추다. 알랑거리다. 아첨(阿諂)하다. 아부(阿附)하다.
2. 좋은 결과를 얻다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
相關詞條
- 討厭 1. [형] 싫다. 밉살스럽다. 혐오스럽다.[부연설명]
- 討擾 ☞[叨tāo擾]
- 討人嫌 〔詞組〕 (남에게) 미움을 받다. 미움을 사다.=[討嫌
- 討 1. 〔형태소〕〔書面語〕 정벌(征伐)하다. 토벌(討伐)
- 討價 [이합동사] (매도인이 매수인에게) 값을 부르다. 가격
- 討打 [동사] 맞다. 「成心討打; 일부러 맞을 짓을 하다」
- 討好(兒) [동사](1) 비위를 맞추다. 기분을 맞추다. 영합하다
- 討吃 [동사] (음식을) 빌어먹다. 비럭질하다. 「討吃子;
- 討賬 [동사](1) ☞[討債] (2)【방언】 외상값을 받아
- 討要 [동사] 구걸하다. 비럭질하다.