縮
拼音:suō韓文翻譯
[동] 1. 줄어들다. 수축하다. 오그라들다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+縮’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+縮’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 這條褲子洗好了就縮了一截兒。 - 이 바지는 빨고 나서 한 토막이나 줄어버렸다.
- 這種布縮起水來很厲害。 - 이런 종류의 천은 물에 심하게 쪼그라든다.
- 她的衣服縮到這種程度了。 - 그녀의 옷이 이 정도로 오그라들었다.
- 我廠生產的鋼管不會再縮下去了。 - 우리 공장에서 생산한 강철 파이프는 더 이상 수축하지 않았다.
2. 물러나다. 후퇴하다.
- 面對困境我們沒有一人退縮。 - 곤경에 부딪쳤을 때 우리는 한 사람도 물러서지 않았다.
- 為公司辦事他從來沒有往後縮過一次。 - 회사를 위해 일할 때 그는 여태껏 한 번도 뒤로 물러나지 않았다.
- 他往前走了幾步又縮了回來。 - 그는 앞으로 몇 발자국 걷다가 다시 물러나서 돌아왔다.
- 人家都跑去救火, 他卻偷偷地縮了回來。 - 사람들이 모두 불을 끄러 가는데, 그는 오히려 몰래 뒤로 빠져나왔다.
3. 움츠리다. 오므리다.
[부연설명] ‘縮+신체’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回來’、 ‘回去’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘縮+신체’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回來’、 ‘回去’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 手縮在袖子裡。 - 손이 소매 속으로 움츠리다.
- 他縮著脖子上學。 - 그가 목을 움츠리고 등교하다.
- 他輕輕地把身子縮起來了。 - 그는 살짝 몸을 움츠리기 시작했다.
- 她冷得把脖子縮在衣領里。 - 그녀는 추워서 목을 옷깃 안으로 움츠렸다.
- 她把手縮了回來。 - 그녀는 손을 오므렸다.
- 我們四個人赤著上身, 在煤窯內冷得縮在一起睡覺, 醒來繼續挖, 就這樣又過去了兩天。 - 우리 4명은 추워서 상의를 벗은 채 탄갱 안에서 함께 몸을 웅크려 잠을 잤으며, 잠이 깨면 계속해서 팠다. 이렇게 또 이틀이 지나갔다.
縮漢語解釋:
縮的意思 縮 ō 縮 ù 均見“縮”。 筆畫數:; 部首:糹; 筆順編號:???-?
反義詞:伸,張,脹