沒好意思
拼音:méi hǎo yì sī韓文翻譯
내키지 않다. 난처하다. 거북하다. 「他送給我那個東西, 我沒好意思要; 그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 갖기가 거북스러웠다」 →[好意思]相關詞條
- 沒口(子) [동사] 입이 쉴 새 없다. 끊임없이 말하다. =[不住
- 沒骨頭 ☞[沒骨氣]
- 沒明沒黑 【성어】 밤낮 없다. 밤낮을 가리지 않다. =[【북방어
- 沒材料兒 [명사]【비유】【폄하】 쓸모없는 놈. 신통찮은 녀석.
- 沒酒三分醉 술을 안 마셨어도 (늘상) 조금은 취해 있다. 【비유】
- 沒完沒了 〔성어〕 끝이 없다.[부연설명] 서술어나 부사어로 쓰임
- 沒頭沒尾 【성어】 밑도 끝도 없다. 종잡을 수 없다. =[沒頭(
- 沒上沒下 【성어】(1) 도토리 키 재기. 난형난제(難兄難弟).
- 沒答颯 [형용사] 활기가 없다. 신통치 않다. =[沒搭煞]
- 沒高沒低 【성어】 분별이 없다.