僵
拼音:jiāng韓文翻譯
1. [형] 딱딱하다. 뻣뻣하다. 곱다.
- 僵死。 - (신체가) 죽어 뻣뻣하게 되다.
- 僵直。 - 딱딱하다. 뻣뻣하다.
- 我最害怕殭屍了。 - 나는 썩지 않고 굳은 송장을 가장 무서워한다.
- 我的腿都累僵了。 - 나의 다리는 피곤하여 뻣뻣해졌다.
- 他的手被凍僵了。 - 그의 손은 얼어서 뻣뻣해졌다.
- 偏癱肢體為什么總是發僵? - 반신불수의 사지는 왜 항상 경직됩니까?
- 由於長時間站著,我的腿僵了。 - 오랜 시간 서 있었기 때문에 나의 다리가 뻣뻣해졌다.
2. [형] (일 처리, 논의, 관계 등이) 교착 상태에 있다. 잘 풀리지 않다. 거북하다. 어색하다.
- 我不願把事情弄僵。 - 나는 일을 곤란하게 만들기 원하지 않는다.
- 你們不要把關係搞僵了。 - 너희 관계를 거북하게 만들지 마.
- 在我看來,我們的關係已經僵了。 - 내가 보기에 우리의 관계는 이미 어색해진 것 같다.
- 由於我方不肯讓步,最後情況非常僵。 - 우리측이 양보를 하려고 하지 않아 최후 상황은 매우 어색했다.
- 大家一時想不出適當的話,情形非常僵。 - 모두 한동안 적당한 말을 생각해 내지 못해 상황이 매우 어색했다.
- 投訴時使用粗魯的言語可能會把氣氛弄僵,以致問題無法解決。 - 고소를 할 때 거친 언어를 사용하면 분위기를 어색하게 만들 수 있어 문제를 해결할 수 없게 된다.
3. [동] 〔방언〕 (표정을) 딱딱하게 하다. 엄숙하게 짓다.
- 我一照像,臉就僵了。 - 나는 사진을 찍기만 하면 얼굴이 굳어진다.
- 我僵著臉乾笑了幾聲。 - 나는 굳은 얼굴을 하고 몇 차례 억지 웃을 웃었다.
- 他聽到那個訊息,表情立刻僵了。 - 그는 그 소식을 듣고 표정이 바로 굳어졌다.
僵漢語解釋:
僵的意思 僵 ā 仆倒:殭屍。 直挺挺,不靈活:凍僵。僵硬。僵直。僵化。僵臥。僵死。僵冷。僵滯。 雙方相持不下,兩種意見不能調和:弄僵。僵持。僵局。 筆畫數:; 部首:亻; 筆順編號:????, ????-?