多
拼音:duō韓文翻譯
1. [형] (수량이) 많다.↔[少] [寡]
- 多民族國家。 - 다민족국가(多民族國家).
- 多才多藝。 - 다재다능하다.
- 街上人真多。 - 길에 사람이 정말 많다.
- 你多和隊友進行配合。 - 자네는 팀원들과 팀워크를 많이 다지게.
- 我們班的同學真多。 - 우리 반의 학우는 정말 많다.
- 手中必須要有更多的資金。 - 수중에 반드시 더욱 많은 자금을 가지고 있어야 한다.
- 這還算多嗎? - 이게 많다는 거야?
- 請多給我一點時間。 - 제게 시간을 좀 더 주세요.
- 她獲得這么多人的喜愛也是可以理解的。 - 그녀가 이렇게 많은 사람들의 사랑을 얻게 된 것을 이해할 수 있다.
- 你又喝多了吧。 - 너 또 술을 많이 마셨지?
2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少]
- 賬本上多著十塊錢。 - 장부에 10위안이 더 많아요.
- 上面多了幾個字。 - 위에 몇 자가 더 있구나.
- 現在有錢人多起來了。 - 지금은 돈 많은 사람들이 늘어나고 있다.
- 多出一張票來了。 - 표를 한 장 더 꺼냈다.
3. [형] 지나친. 불필요한.
- 多餘。 - 쓸데없다. 지나치다.
- 多嘴。 - 하지 말아야 할 말을 하다.
- 多疑。 - 지나치게 의심하다.
- 你別多話了! - 너는 쓸데없는 소리를 하지 마라!
4. [접미] 여(餘).
[부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
[부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
- 十多個小時。 - 10여 시간.
- 五十多個國家。 - 오십여 개의 나라.
- 妻子背起六十多公斤重的丈夫就上醫院。 - 아내가 체중이 60여 킬로그램인 남편을 업고 병원에 가다.
- 二十多萬人民幣。 - 인민폐 20여만 위안.
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
- 三個多小時。 - 세 시간 남짓.
- 一萬多元人民幣。 - 인민폐 만여 위안.
- 兩個多月。 - 두 달여.
- 那時還只是晚上8點多鐘。 - 그때는 아직 저녁 8시가 조금 넘었을 때였다.
- 她在這裡已經工作了兩年多了。 - 그녀는 이곳에서 일한 지 이미 2년여가 되었다.
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
- 簡單多了。 - 더욱 간단하다.
- 你比以前胖多了。 - 너 예전보다 살이 더 쪘구나.
- 熟練了就可以方便多了。 - 숙련되면 더욱 편리할 겁니다.
- 我的英文比以前好多了。 - 나의 영어 실력이 예전보다 많이 좋아졌다.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘長’、 ‘遠’、 ‘厚’、 ‘寬’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘長’、 ‘遠’、 ‘厚’、 ‘寬’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
- 從這兒到火車站有多遠? - 여기에서 기차역까지 얼마나 멀어요?
- 你多大年紀了? - 당신은 몇 살입니까?
- 這條江有多長? - 이 강은 얼마나 길어요?
- 最高有多高? - 가장 높은 건 얼마나 높아요?
- 從這兒到你那兒,騎車去要花多長時間? - 여기서 네가 있는 곳까지 자전거를 타고 가면 얼마나 걸리니?
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
- 看我做得多好啊! - 내가 얼마나 잘 만들었는지 봐라!
- 上面全是灰塵,多不衛生啊! - 위쪽은 먼지 투성이니 얼마나 비위생적이냐!
- 多不好啊! - 얼마나 나쁘니!
- 她如果知道了該多傷心哪! - 그녀가 만약 알게 된다면 얼마나 상심하겠니!
8. [부] ‘無論(不管)…多…’、 ‘多…都(也)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
- 你能拉多長就拉多長。 - 네가 늘일 수 있는 만큼 늘여라.
- 山有多高也要爬,路有多遠也要去。 - 산이 아무리 높아도 올라가야 하고, 길이 아무리 멀어도 가야 한다.
- 她不管工作多忙,都不怕勞苦。 - 그녀는 얼마나 바쁘든지 간에 힘든 것을 두려워하지 않는다.
9. [명] 성(姓).
多漢語解釋:
多的意思 多 ō 數量大,與“少”、“寡”相對:人多。多年。多姿。多層次。多角度。多難(刵 )興(塶 )邦。 * 。多行不義必自斃。 數目在二以上:多年生草。多項式。多義詞。多元論。 有餘,比一定的數目大:多??-?
反義詞:寡,少