中韓解釋
1. [명] 〔~兒〕 (액체의) 작은 방울.
- 雨點。 - 빗방울.
- 點滴。 - 방울.
2. [명] 〔~兒〕 작은 흔적. 점.
- 斑點。 - 반점.
- 污點。 - 오점(汚點). 명예롭지 못한 흠.
- 褲腳上的泥點。 - 바짓가랑이에 있는 진흙 자국.
- 黑點。 - 검은 점.
3. [명] 〔~兒〕 한자 필획(筆劃)의 하나. 점(點).
[부연설명] ‘丶’의 형태를 말함.
[부연설명] ‘丶’의 형태를 말함.
- 你寫的字少了一點。 - 네가 쓴 글자는 점이 하나 모자란다.
- 你要注意把橫寫成點。 - 너는 가로 획을 점으로 쓰지 않도록 주의해야 한다.
4. [명] 점(點). [기하학(幾何學)에서 크기, 길이, 넓이, 높이가 없고 없고 오직 위치만 있으며 더 이상 분할할 수 없는 도형을 말함].
- 空間是以點為基本元素。 - 공간은 점을 기본 원소로 한다.
- 平面可以看成是點的集合。 - 평면은 점의 집합이라고 볼 수 있다.
- 等腰三角形的頂點。 - 이등변삼각형의 꼭짓점.
5. [명] 【수학】 〔~兒〕 소수점(小數點).
- 36.5(三十六點五)。 - 삼십육 점 오.
- 3.141592(三點一四一五九二)。 - 삼 점 일사일오구이.
6. [양] 소량(少量)을 셀 때 쓰임.
[부연설명] 수사(數詞)는 주로 ‘一’를 씀.
[부연설명] 수사(數詞)는 주로 ‘一’를 씀.
- 一點兒工作。 - 약간의 업무.
- 一點兒酒。 - 약간의 술.
- 一點兒力氣。 - 약간의 힘.
- 一點兒錢。 - 약간의 돈.
- 一點兒小事。 - 약간의 사소한 일.
- 一點兒信息。 - 약간의 소식.
- 你多穿點衣服。 - 옷을 좀 많이 입어라.
- 請你慢點兒說。 - 좀 천천히 말씀해 주세요.
7. [양] 사물의 부분 또는 항목(項目)을 셀 때 쓰임.
[부연설명] 수사(數詞)는 제한 없이 쓸 수 있음.
[부연설명] 수사(數詞)는 제한 없이 쓸 수 있음.
- 幾點長處。 - 몇 가지 장점.
- 一點建議。 - 한 가지 건의.
- 幾點意見。 - 몇 가지 의견.
- 一點教訓。 - 한 가지 교훈.
- 一點理由。 - 한 가지 이유.
- 一點希望。 - 하나의 작은 희망.
- 一點想法。 - 한 가지 생각. 한 가지 의견.
- 一點要求。 - 하나의 작은 요구.
- 一點印象。 - 한 가지 인상.
8. [명] 일정한 지점. 정도의 표지.
- 起點。 - 시발점.
- 終點。 - 종점.
- 沸點。 - 끓는점.
9. 〔형태소〕 사물의 방면. 사물의 부분.
- 特點。 - 특징.
- 優點。 - 우수한 점.
- 重點。 - 중점.
10. [동] (붓, 펜으로) 점을 찍다.
- 點逗號。 - 쉼표를 찍다.
- 點記號。 - 기호를 찍다.
- 點標點符號。 - 문장부호를 찍다.
- 你把問號點成嘆號了。 - 너는 물음표를 느낌표로 찍었다.
- 往書上點著點兒。 - 책에 점을 찍고 있다.
- 句號多得點不過來了。 - 마침표가 다 찍을 수 없을 정도로 많다.
11. (물체에 대고 순간적인 동작으로) 찍다.
- 點穴位。 - 혈을 찍다.
- 蜻蜓點水。 - 잠자리가 물을 찍다.
- 他在身後用手指頭點了點我的後背。 - 그가 뒤에서 손가락으로 나의 등을 몇 번 찍었다.
- 他又點開我的手背了。 - 그가 나의 손등을 또 찍었다.
12. [동] 발뒤꿈치를 들고 서다. 까치발로 서다.=[踮diǎn]
- 點腳。 - 까치발로 서다. 발뒤꿈치를 들고 발끝으로 서다.
- 我點了半天腳也沒看見他們。 - 나는 한참 동안이나 까치발로 서 있었지만 그들을 보지 못했다.
- 她點起腳尖東張西望。 - 그녀가 까치발을 하고 사방을 두리번거리다.
- 我看不到前面的東西,所以點腳看。 - 나는 앞에 있는 것을 볼 수 없어서 까치발을 하고 본다.
13. [동] 머리를 끄덕이다. 고개를 끄덕이다. 손짓하다.
[부연설명] ‘點頭’가 비유적인 뜻으로 쓰일 때는 ‘동의하다’, ‘승낙하다’의 의미를 가짐.
[부연설명] ‘點頭’가 비유적인 뜻으로 쓰일 때는 ‘동의하다’, ‘승낙하다’의 의미를 가짐.
- 點頭。 - 머리를 끄덕이다.
- 局長一邊聽一邊點著頭。 - 국장은 한편으로는 들으면서 한편으로는 고개를 끄덕이고 있다.
- 我脖子扭了,點不了頭了。 - 나는 목을 삐어서 고개를 끄덕이지 못한다.
- 那位小姐朝我點上頭了。 - 그 아가씨가 나를 향해 고개를 끄덕였다.
- 父親還沒有點頭答應。 - 아버지께서 아직 허락하지 않으셨다.
- 你怎么沒和我商量,自己隨便點開頭來了。 - 너는 어떻게 나와 의논도 하지 않고 네 마음대로 승낙해 버리니!
14. [동] (액체를 한 방울씩 아래로) 떨어뜨리다.
- 點眼藥。 - 안약을 떨어뜨리다.
- 點了一滴水。 - 물 한 방울을 떨어뜨리다.
- 點在眼睛裡。 - 눈 속에 떨어뜨리다.
- 菜里點了幾滴香油。 - 요리에 참기름을 몇 방울 떨어뜨렸다.
- 你把藥水點到她耳朵里。 - 너는 약을 그녀의 귓속에다 떨어뜨려라.
- 他怎么往嘴裡點起眼藥水來了! - 그는 어째서 입속에 안약을 떨어뜨리느냐!
15. [동] 【농업】 점파(點播)하다. 점뿌림하다. [파종법의 한 가지로 씨앗을 일정한 간격에 따라 심거나 뿌리는 것을 가리킴].
- 點花生。 - 땅콩을 점뿌림하다.
- 今年我還要點豆子。 - 올해에도 나는 콩을 심을 거야.
- 這幾天一直下雨,芝麻點不成了。 - 요 며칠 계속 비가 와서 참깨를 심을 수 없었다.
- 這塊地早已點上花生。 - 이 밭에는 일찌감치 콩을 심어 놓았다.
- 照這樣點下去有三四天能點完了。 - 이렇게 점뿌림하면 사나흘이면 다 할 수 있다.
16. [동] 하나씩 맞추어 보다. 하나씩 조사하여 맞추다.
- 點名。 - 출석을 부르다.
- 點錢。 - 돈을 세다.
- 點數。 - 수를 세다.
- 我進去的時候,老師正點著名。 - 내가 들어갔을 때, 선생님께서 출석을 부르고 계셨다.
- 你怎么連錢都點不好呢。 - 너는 어떻게 돈 세는 것도 제대로 못하니!
- 天黑了,我點不了貨了。 - 날이 어두워져서 짐을 셀 수 없다.
- 老師點了兩次名都沒點著梁正味。 - 선생님께서 두 번이나 출석을 불렀지만, 두 번 다 양정미를 부르시지 않았다.
17. [동] (많은 사람이나 사물 가운데에서) 지정하다. 정하다.
- 點菜。 - 음식을 주문하다.
- 點歌。 - 노래를 신청하다.
- 點節目。 - 프로그램을 정하다.
- 我來點一下菜。 - 제가 요리를 시킬게요.
- 那伶,你來點菜吧。 - 나령아, 네가 주문해라.
- 早上他已經點過我了,現在點不著我了。 - 아침에 그가 나를 지정한 적이 있기 때문에 지금은 나를 지정할 수 없을 거야.
- 歌曲都點好了嗎? - 노래를 모두 정했나요?
18. [동] 가르치다. 일깨우다. 지적하다.
- 點清楚。 - 분명하게 지적하다.
- 點出關鍵的部分。 - 중요한 부분을 지적해내다.
- 父親只點過我一下兒。 - 아버지께서는 나를 가르치신 적이 단지 한 번만 있다.
- 局長把這些問題都點透了。 - 국장은 이 문제들을 모두 철저히 지적하였다.
- 我把文章的要點都給他點出來了。 - 나는 문장의 요점을 모두 그에게 지적해 주었다.
19. [동] 불을 붙이다.
- 點火。 - 점화하다.
- 點燈。 - 등을 피우다.
- 桌子上點著蠟。 - 탁자 위에 있는 초에 불을 붙이다.
- 師傅,我點過火把。 - 아저씨, 제가 횃불을 켰어요.
- 我來點點火。 - 제가 불을 붙일게요.
- 今晚颳大風,點不了火了,是很危險。 - 오늘 저녁에는 바람이 세서 불을 붙일 수가 없다. 아주 위험하거든.
- 天黑了,你怎么還不點燈呢! - 날이 어두워졌는데, 너는 어째서 아직도 불을 켜지 않고 있느냐!
20. 〔형태소〕 단장하다. 장식하다. 꾸미다.
21. [명] 점(點). [철로 만들어진 울리는 기구로 시각을 알리거나 군중들을 소집할 때 쓰임].
22. [양] 점(點). [과거, 야간에 시간을 계시할 때 쓰던 단위로, ‘更gēng’(경) 의 5분의 1에 해당되는 시간임].
23. [양] 시(時). [시간의 단위].
- 一點半。 - 1시 30분.
- 三點整。 - 3시 정각.
24. 〔형태소〕 규정된 시간.
- 到點了,你還不關門。 - 시간이 됐는데 넌 아직도 문을 안 닫네.
- 火車又晚點了。 - 기차가 또 연착했다.
- 不少航班的誤點不都是航空公司的失誤。 - 많은 여객기의 연착이 모두 항공사의 업무상 과실로 인한 것은 아니다.
25. 〔형태소〕 간식.
- 糕點。 - 케이크.
- 茶點。 - 차(茶)와 간식.
26. [명] 성(姓).