中韓解釋
1. 〔형태소〕 존재(存在)하다. (어떤 것이 실제로) 있다. 생존(生存)하다. (죽지 않고) 살아 있다.
- 殘存。 - 잔존하다.
- 父母俱存。 - 부모가 모두 살아 있다.
2. [동] 저장(貯藏)하다. 보존(保存)하다.
- 水庫里存了很多水。 - 저수지에 많은 물을 저장하였다.
- 我在信箱里存了不少檔案。 - 나는 편지함에 많은 문서를 저장하였다.
- 冰櫃里存著不少飲料。 - 냉장고 안에 많은 음료수가 저장되다.
- 最好是電腦里存這些重要的東西。 - 가장 좋은 것은 컴퓨터 안에 이런 중요한 것들을 저장하는 것이다.
3. [동] (어떤 물체가 한곳에) 모이다. 쌓이다. 축적(蓄積)되다.
- 存款。 - 저금하다.
- 存摺。 - 통장.
4. [동] (돈을) 저축하다. (절약하여) 모으다.
- 我存了不少錢。 - 나는 많은 돈을 저축하였다.
- 你在銀行里存著那么多錢,幹嗎要向我借錢呢? - 너는 은행에 그렇게 많은 돈을 저축하고 있으면서 어째서 내게 돈을 빌리려고 하느냐?
- 我的錢都存在銀行里。 - 내 돈은 모두 은행에 저축하고 있다.
5. [동] (어떤 물건을 잠시) 맡기다. 보관하다.
- 你幫我把行李存一下。 - 짐을 잠시 맡기는 걸 도와 주세요.
- 我把旅行包存到行李保存處。 - 나는 여행 가방을 수화물 보관소에 맡겼다.
6. [동] (어떤 일이나 말, 행동 등을) 보류(保留)하다. 남기다.
- 你有話可別存在肚子裡。 - 너는 할 말이 있으면 남겨 두지 마라.
- 我心裡什麼事也存不住。 - 나의 마음속에는 아무런 일도 남길 수 있다.
7. [동] (돈이나 물건 등이) 남다.
- 我的存項不夠付電話費。 - 나의 남은 돈은 전화요금을 납부하기에 부족하다.
- 庫存。 - 재고.
8. [동] (어떤 생각이나 감정을 마음속에) 품다. 가지다.
- 沒人知道他存的什麼心。 - 아무도 그가 어떤 마음을 품고 있는지 모른다.
- 我心裡還存著一線希望。 - 내 마음속에는 아직도 한 가닥의 희망을 품고 있다.
- 這些刺耳的話她在心裡存了好多年。 - 이런 귀에 거슬리는 말들을 그녀는 마음속에 몇 년 동안 품고 있었다.
9. [명] 성(姓).