粗
拼音:cū韓文翻譯
1. [형] 굵다. 굵직하다.↔[細]
- 你的腰怎么這么粗啊。 - 네 허리가 어찌도 이렇게 굵니.
- 這條線畫得太粗了。 - 이 선은 너무 굵게 그렸다.
- 這片竹林子裡有一條很長很粗的蛇,但是從來沒有出來害過人。 - 이 대나무 숲속에는 아주 길고 굵은 뱀 한 마리가 있지만 이제까지 밖으로 나와 사람을 해친 적은 없다.
- 我的脖子不如你粗。 - 내 목이 네 목보다 굵지 않다.
2. [형] (입자, 알갱이가) 굵다.
- 這方便面很粗。 - 이 라면은 매우 굵다.
- 你買來的鹽很粗。 - 네가 사 온 소금이 매우 굵다.
3. [형] (소리가) 크고 낮다. 굵직하다.
- 那個人說話聲音粗粗的,肯定不是女人。 - 그 사람은 말할 때 목소리가 아주 굵으니 틀림없이 여자가 아닐 것이다.
- 我兒子聲音變得粗起來了。 - 내 아들의 목소리가 굵게 변하기 시작했다.
- 我上了國中,聲音也變粗了。 - 나는 중학교에 올라간 후, 목소리도 굵게 변했다.
- 這位歌手的嗓音比男歌手還粗。 - 이 가수의 목소리는 남자 가수보다도 굵다.
4. [형] (사람의 피부나 어떤 물체의 표면, 일처리 등이) 투박하다. 거칠다. 조잡하다.↔[精]
- 這些衣服做工很粗。 - 이 옷가지들은 매우 조잡하게 작업했다.
- 這活兒你做得太粗。 - 이 일은 네가 너무 조잡하게 했다.
- 你做的家具,粗得沒法說。 - 네가 만든 가구는 조잡하기가 말할 수 없을 정도다.
- 他們只能幹點粗活兒。 - 그들은 단지 막일만 좀 할 수 있을 뿐이다.
- 年老了,皮膚都粗了。 - 나이가 들어서 피부도 거칠어졌다.
5. [형] 부주의하다. 소홀하다. 주도면밀하지 않다.
- 這些女人的心太粗。 - 이 여자들의 마음이 너무 소홀하다.
- 這個計畫實在太粗了。 - 이 계획은 정말 주도면밀하지 못하다.
- 孩子他爸從沒這么粗過心。 - 아기 아빠가 여태까지 마음이 이렇게 소홀한 적이 없었다.
6. [형] (행동이나 성질, 말이나 글 등이) 거칠다. 저속하다.
- 這個人說話很粗。 - 이 사람은 말하는 것이 매우 거칠다.
- 這話我覺得太粗了,作為一個知識分子,你要文明一點。 - 이 말은 내 생각에 너무 거칠다. 지식인으로서 너는 교양이 좀 있어야 한다.
- 你說話太粗了。 - 너는 말하는 것이 너무 거칠어.
7. [부] 대강. 대략.
- 粗知一二。 - 대략 한둘을 알다.
- 粗具規模。 - 규모를 대략 갖추다.
粗漢語解釋:
粗的意思 粗 ū 疏忽,不周密:粗心。粗疏。粗略。粗率(剗 )。 不精緻,工料毛糙:粗糙。粗劣。粗料。粗紙。粗糧。粗製濫造。去粗取精。 長條東西直徑大的:粗大。粗壯。粗重。粗實。粗線條(a.指毛道粗的線條:b.???-?
反義詞:細,精