漢語差的韓文翻譯
1. [형] (의견이나 모양 등이 서로) 다르다. 차이 나다.
- 一點都不差。 - 조금도 차이 나지 않다.
2. [형] (성적, 자질, 물건의 품질 등이) 나쁘다. 좋지 않다. 표준 미달이다. 모자라다.
- 質量很差。 - 품질이 매우 나쁘다.
- 我的英文還差得遠呢。 - 나의 영어는 아직 많이 부족하다.
- 你的數學成績太差。 - 너의 수학 성적은 너무 떨어진다.
- 那位老師介紹來的學生差不了。 - 그 선생님께서 소개하신 학생은 나쁠 수가 없다.
- 他們的素質為什麼這么差? - 그들의 자질이 왜 이렇게 떨어지나요?
- 以後這裡的安全問題就更差了。 - 이후에 이곳의 안전 문제는 더욱 나빠질 것이다.
3. [형] 잘못되다. 틀리다.
- 這你可說差了。 - 이것은 네가 말을 잘못 했다.
4. [동] (주로 사람이나 물건의 수량이) 모자라다. 부족하다.
- 還差一個人沒來。 - 아직 한 사람이 안 왔다.
- 你還差兩本書沒還。 - 당신은 아직 두 권의 책을 반환하지 않았어요.
- 我們是四十個人,還差三張票。 - 우리는 마흔 명인데 아직도 세 장의 표가 부족하다.
- 還差一點兒兩公斤。 - 아직 2킬로그램이 부족하다.
相關詞條
- 差勁兒 [형] (품질, 인격, 능력 등이) 좋지 않다. 떨어지
- 差跌 [동사]【문어】 실수하다. 실패하다. 헛발 디디다. =
- 差旅 [명사][동사] 출장(가다).
- 差點兒 1. [형] (품질, 실력 등이) 조금 처지다. 약간
- 差動 [형용사]〈기계〉 차동(差動)의. 응차(應差)의. 「差
- 差分 [명사]〈수학〉 차분. 정차(定差). 「差分法; 차분법
- 差忒 [명사] 틀림. 착오. 「他做事細心, 很少有什麼差忒;
- 差別 [명] (형식이나 내용상에서의) 차이(差異). 다른 점
- 差以毫釐,失之千里 〔성어〕 처음에는 차이가 미미하다가 마지막에는 큰 차이
- 差旅費 [명] 출장비(出張費).差旅費可以由單位報銷。 - 출장비