戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯

戴叔倫
蘭溪棹歌蘭溪棹歌 
戴叔倫(唐)
涼月如眉掛柳灣,
越中山色鏡中看。
蘭溪三日桃花雨,
半夜鯉魚來上灘。
作者簡介
戴叔倫(732~789),字幼公,一作次公,又作名融,字叔倫,潤州金壇(今江蘇金壇)人。唐代詩人。少年時跟隨蕭穎士學習,有才名,安史亂起,避亂江西鄱陽。大曆至建中年間,曾任河南轉運留後、東陽縣令、江西節度使幕府判官。貞元二年辭官還鄉,四年又被任命為容州刺史,故而後人稱其為“戴容州”。戴叔倫山水詩語意清麗,風調秀美

注釋:

①蘭溪:蘭溪江,也稱蘭江,浙江富春江上游一支流。在今浙江省蘭溪縣西南。棹歌:漁民的歌,船家搖櫓時唱的歌。
②柳灣:種著柳樹的河灣。
③越中:古代東南沿海一帶稱為越。
④桃花雨:江南春天桃花開時下的雨。
⑤涼月:新月。

譯文/翻譯:

蘭溪棹歌 
戴叔倫 
涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。 
詩文解釋 
一彎娥眉月掛在柳灣的上空,月光清朗,涼爽宜人。越中山色倒映在水平如鏡的溪面上,煞是好看。淅淅瀝瀝的春雨,下了三天,溪水猛漲,魚群爭搶新水,夜半人靜之時紛紛湧上溪頭淺灘。 
詩文賞析 
蘭溪,在今浙江蘭溪縣西南。棹歌,漁民的歌。 
清爽的涼月,雨後的山色,一幅清新淡雅的水墨畫躍然紙上。全詩空靈明快,情景交融,加之民歌的韻致,讀後給人以身臨其境的美感,宛若一幅佳畫,一支妙曲。結句最為生動傳神,是畫龍點睛的精彩之筆。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯0
戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯