《戴胄犯顏執法》原文及翻譯
原文:
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:“據法應流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”對曰:“敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能執法,朕復何憂!”胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
譯文/翻譯:
皇上因為兵部郎中戴胄為人忠心清廉公正正直,提拔為大理寺少卿。皇上因為候選人大都對自己的做官資歷造假,下令他們自首,不自首的人判處死刑。沒過多久,有偽造做官資歷的人被發現了,聖上想殺他。戴胄上奏說:“按照法律應當流放。”皇上憤怒地說:“你想遵守法律而讓我說話不算話嗎?”戴胄回答說:“下令的人只是因為一時的喜怒,而法律是國家用來向天下公布大信用的。陛下因為憤怒候選人的作假,所以想要殺他,然而既然已經知道不可以這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒保存大的信用。”皇上說:“你能夠執行法律,我還有什麼可擔憂的呢?”戴胄這一次觸犯聖顏而堅持執行法律,言辭像泉涌一樣,皇上都聽從他的,天底下沒有冤案了。
注釋:
①犯顏:冒犯君主的威嚴。
②上:指唐太宗。
③擢:提升。
④資蔭:資即資格;蔭指封建時代子孫因祖先的官爵而受到封賞。
⑤流:把犯人放逐到邊遠的地方服勞役。
⑥布:昭示。
⑦忿:憤怒。
⑧獄:案件。
曰:說
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文《南齊書張欣泰傳》閱讀理解
2022-10-01 02:44:02
非攻文言文翻譯
2022-08-07 20:59:13
《明史·宋禮傳節選》文言文閱讀及答案
2023-01-08 05:26:22
語文文言文詞語解釋
2023-03-09 07:10:43
歐陽修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯
2022-11-03 20:59:14
初三年級下冊語文文言文翻譯
2022-08-28 22:20:18
多多益善的文言文翻譯
2022-10-16 05:38:58
孔尚任《折桂令·問秦淮》閱讀答案解析及翻譯賞析
2022-11-21 03:15:41
《諫太宗十思疏》文言文知識整理
2022-08-06 09:52:15
國中語文1-6冊的文言文通假字
2023-03-18 20:10:09
文言文中”卒“字的用法有哪些
2023-01-12 21:10:36
郭純哭母文言文翻譯
2022-05-20 15:20:55
文言文文章二選一做題及參考答案
2022-10-18 02:56:34
沈德潛《游虞山記》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-14 15:12:36
論語八佾文言文翻譯
2023-06-04 12:23:48
高中常見文言文的特殊句式
2022-07-07 09:12:54
文言文教學低效探因及對策
2022-08-06 22:55:39
廖燕《金聖歎先生傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-12 07:29:22
相思文言文翻譯鑑賞
2022-05-17 13:04:21
許劭字子將文言文與答案
2022-07-21 21:20:54