葛虛存《清代名人軼事--常州守祖進朝有惠政》原文及翻譯

葛虛存

原文:

常州守祖進朝有惠政,落職,公奏留之。祖製衣靴欲奉公,久之不敢言,乃自著之。任潼關道副使時,朝邑雷子霖以理學顯,文正治事之暇時造其廬,以志景幕。
文正赴嶺北道任,雇一騾,載幞被出關去,及移疾受代,衣物了無所增。至京,貧益甚,賃居委巷,禦寒只一羊裘。冬月入朝,衛士識與不識鹹目之曰:“此羊裘者,即湯尚書矣。”
人謂公之廉直似海忠介,而去其煩苛,精敏似周文襄,而行以方正。若其學識純粹,世惜其用之未盡者,又非二公之所得而比矣。公學宗孫夏峰先生,自言為方面時,居官行政,只遵寧陵呂叔簡《從政錄》,行之不盡。惜文集不全,今所刊《湯子遺書》數種,皆失本來面目。
以江南巡撫內遷大司空。其歿於京邸也,同官唁之,身臥板床,上衣敝藍絲襖,下著褐色布褲。檢其所遺,惟竹笥內俸銀八兩。崑山徐大司寇賻以二十金,乃能成殯。其清介若此,而生前猶有以偽學劾之者。使士大夫人人能如湯之潔己奉公,又何致天下事不可收拾哉?
(選自葛虛存《清代名人軼事》,有改動)

譯文/翻譯:

湯文正公擔任蘇州巡撫到任的時候,夫人、兒子都穿著粗布衣服,行李簡陋就像貧寒的讀書人,每天供餐的只是普通的蔬菜。湯文正公有一天查閱賬本,看見某天買了兩隻雞,吃驚地問道:“我到這裡不曾吃過雞,誰買了這東西呢?”僕人回答是公子。湯文正公很生氣,立即召來兒子斥責他說:“你以為蘇州的雞比河南的雞便宜嗎?你想吃雞,就可以回去。(世上)哪有讀書人吃不下菜根,卻能做成任何事情的呢?”鞭打那僕人並把兒子趕回河南老家去了。還有, 湯文正公治理蘇州時,下屬要求向朝廷報告湖泊里生長蓮子、芡實,湯公將他駁回。下屬執意用慣例來請奏,湯公說:“慣例是由人制訂的,寬鬆一分,那么百姓就能享受一分的實惠。況且蓮子、芡實,有時收成不好,一旦上報到部里,立即成為固定的定額。再想取消它,能行嗎?”常熟某人的家奴,揭發他的主人在建國初期接受了前明隆武的信函,逼迫他的主人逃遁,想要霸占他的女主人。湯公說:“國家多次大赦天下,這些國家初創時期的事情,哪裡值得過問?而可惡的家奴竟然敢用這件事情來脅迫他的主人嗎?”焚燒了那些信件,施杖刑打死了那個家奴,朝廷內外都稱許這件事情。
湯文正治理蘇州時,奏請革除過度的祭祀,將上方山的五通神像投入湖水中,世人大多記錄了下來。先前,上方山上的百姓,挖掘土地,發現一塊石碑,上面的文字是:“肉山酒海,遇湯而敗。”可見昏庸淫逸的風氣,一定會等到正人君子身居要職時才會消退,這也是早就有定數的啊。
常州太守祖進朝在任上有仁政,被罷官,湯公奏明朝廷留任他。祖進朝縫製衣靴想要送給湯公,好長時間也不敢說這件事,於是自己穿戴它。湯公任潼關道副使時,朝邑雷子霖因為精通理學而揚名,湯文正處理公務的閒暇,經常到他家去,來表達敬仰思慕之意。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

葛虛存《清代名人軼事--常州守祖進朝有惠政》原文及翻譯0
葛虛存《清代名人軼事--常州守祖進朝有惠政》原文及翻譯