文言文閱讀附帶譯文

文言文閱讀附帶譯文

夫天地者,萬物之逆旅①。光陰者,百代之過客。而浮生②若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊③,良有以也!況陽春召我以煙景,大塊④假我以文章。會桃李之芳園,序天倫⑤之樂事。群季⑥俊秀皆為惠連⑦吾人詠歌獨慚康樂⑧。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵⑨以坐花,飛羽觴⑩而醉月。不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷?酒數。

(選自唐·李白《李太白集》)

注釋:①逆旅:旅舍。②浮生:漂浮無定的人世生命。③秉燭夜遊:指人生短暫,應該及時行樂。④大塊:天地,此處指大自然。⑤天倫:舊指父子兄弟等親屬關係。此處指兄弟關係。⑥群季:諸弟。季,古代兄弟按年齡排行,稱伯、仲、叔、季。⑦惠連:南朝宋文學家謝惠連,幼而聰敏,十歲能文。此處用謝惠連比喻諸弟。⑧康樂:指南朝宋詩人謝靈運,因其襲封康樂公,故稱。⑨瓊筵:珍美的筵席。⑩羽觴:古代飲酒用的兩邊有耳的杯子金谷:西晉石崇築園於金谷澗,其地在今河南洛陽西北,故稱金谷園。石崇曾在這裡大會文士,作《金谷詩序》說:“遂各賦詩,以敘中懷,或不能者,罰酒三斗。”

【譯文】

天地是萬物暫時歇息的旅舍。光陰是百代匆匆而去的過客。飄忽不定的人生如同做夢一樣,歡樂的日子能有多少呢?古人拿著燭火在夜裡遊樂,確實是有他的道理啊!況且,溫暖的春天用煙花絢爛的景色召喚我們,大自然把繽紛的花紋和色彩賜給我們。我們聚會在桃李爭芳的園中,敘述著天倫樂事。諸位弟弟英俊挺秀,個個好像謝惠連;而我自己的吟詩作歌,總覺得不如謝康樂。悠閒地賞玩景色還未結束,高談闊論已轉向清雅。擺設珍美的宴席,坐在花間,連連飛杯遞盞,酣醉在月下。如果沒有好詩,怎能抒發高雅的`情懷?如果賦詩不成,將依照金谷園宴會規定的數量罰酒。

【思考與練習】

1.解釋下列句中加點的詞。

①古人秉燭夜遊( ) ②良有以也( )

③幽賞未已( ) ④何伸雅懷( )

2.下列句中的“之”意義和用法不相同的一項是  。

A.夫天地者,萬物之逆旅  B.光陰者,百代之過客

C.輟耕之壟上 D.會桃李之芳園

3.下列句子中,有通假字的一項是  ,  通  ,意思是 。

A.而浮生若夢,為歡幾何  B.況陽春召我以煙景

C.序天倫之樂事  D.罰依金谷酒數

4. 請給文中劃線的句子加上標點。

群 季 俊 秀 皆 為 惠連 吾 人 詠 歌 獨 慚 康 樂

5.翻譯下列句子。

①夫天地者,萬物之逆旅。

②開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。

【參考答案】

1.①執,拿  ②實在,的確  ③沉靜,安閒  ④抒發  2.C(動詞:往,到。ABD均為結構助詞:的) 3.C“序”通“敘”,歡舒,暢談。4.群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。6.①天地是萬物暫時歇息的旅舍。②擺設珍美的宴席,坐在花間,連連飛杯遞盞,酣醉在月下。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文閱讀附帶譯文0
文言文閱讀附帶譯文