文言文求不死之藥翻譯
文言文求不死之藥翻譯
文言文是不是很難呢?其實也不然,下面提供文言文求不死之藥翻譯一篇,希望對你有所幫助!喜歡的可以收藏一下喔!
文言文求不死之藥
原文:
初,燕人宋毋忌、羨門子高之徒①稱有仙道、形解銷化之術,燕、齊迂怪之士皆爭傳司之。自齊威王、宣王、燕昭王皆信其②言,使③人入海求蓬萊、方丈、瀛洲,雲此三神山在勃海中,去④人不遠。患且⑤至,則風引船去。嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。及⑥始皇至海上,諸方士齊人徐巿等爭上書言之,請得齋戒與童男女求之。於是遣徐發童男女數千人入海求之。船交海中,皆以風為解,曰:“未能至,望見之焉。”
參考譯文:
當初,燕國人宋毋忌、羨門子高一類人聲稱世上有一種成仙之道、人老死後屍解骨化升天的法術,燕國、齊國的`迂腐、怪異之士都爭相傳授和學習。從齊威王、宣王到燕昭王都相信他們的話,派人到海上尋求蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,據說這三仙山在渤海之中,距離人間並不遙遠。只是凡人將要到達,凡就把船吹走了。不過也曾有人到過這三山,看見各位神仙和長生不死的藥均在那裡。待到始皇帝出遊海濱時,通曉神仙方術的人如故齊國人徐等紛紛爭著上書談這些事,請求準許齋戒清心潔身素食後率領童男童女往海上尋求神山。始皇於是派遣徐徵發數千名童男女入海求仙。但是,船行海上後卻均因風勢不順而返航。不過他們仍然說:“雖沒能到達仙山,可是已經望見了。”
解釋:
(1)之徒:一夥人 (2)其:指代燕人宋毋忌、羨門子高之徒(3)使:派
(4)去:距離 (5)且:將,將要 (6)及:等到
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文湖心亭看雪原文和翻譯
2022-06-30 21:59:08
文言文練習之紀言
2023-02-07 14:16:07
王若虛《門山縣吏曉堂記》原文及翻譯
2022-05-28 23:39:27
誤認文言文加點字翻譯
2023-01-22 18:50:54
《說苑》日:“人臣之行,有六正六邪”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-28 03:13:27
“劉文靜,字肇仁,父韶”閱讀答案解析及譯文
2022-07-06 18:56:50
鴻門宴原文及譯文
2022-12-29 08:15:10
《韓雄傳》原文及翻譯
2021-11-13 14:36:01
蘇轍巢谷傳文言文試題
2023-03-16 05:11:23
《徙木僨表》文言文閱讀答案及原文翻譯
2022-11-29 19:35:06
“蒙入江陵,釋于禁之囚”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-15 04:41:52
語文必背文言文句子
2022-11-19 04:25:54
《項脊軒志》原文及欣賞
2022-05-28 11:51:05
王鏊《親政篇》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-05-23 15:54:50
湖湘先賢與古琴文言文
2022-10-11 23:29:22
《元史·何實傳》原文及翻譯
2021-03-28 00:57:07
《史記·汲鄭列傳》“汲黯字長孺,濮陽人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-10 12:12:55
高考文言文閱讀命題的特點與趨向分析
2022-12-26 07:30:47
學習文言文的技巧
2023-06-06 13:31:32
文言文閱讀課後鞏固題
2023-02-06 16:20:05