“公叔文子為楚令尹”閱讀答案及原文翻譯

公叔文子為楚令尹,三年,民無敢入朝。公叔子見曰:“嚴矣!”文子曰:“朝廷之嚴也,寧雲妨國家之治哉?”公叔子曰:“嚴則下喑,下喑則上聾,聾喑不能相通,何國之治也蓋聞之也順針縷者成帷幕合升斗者實倉廩並小流而成江海明主者有所受命而不行未嘗有所不受也
(《說苑·政理》)[來源:學&科&網Z&X&X&K]
(1)文言文斷句。
何 國 之 治 也 蓋 聞 之 也 順 針 縷 者 成 帷 幕 合 升 斗 者 實倉 廩 並 小 流 而 成 江 海 明 主 者 有 所 受 命 而 不 行 未 嘗 有 所 不 受 也。
(2)用自己的話概括這段文字闡述的道理。
參考答案
(1)何國之治也/蓋聞之也/順針縷者成帷幕/合升斗者實倉廩/並小流而成江海/明主者有所受命而不行/未嘗有所不受也。[來源:學&科&網Z&X&X&K]
(2)為政者要廣開言路,善於聽取意見。
【參考譯文】
公叔文子做楚國的令尹,三年,老百姓沒有敢到朝堂的。公叔子進見說:“太嚴厲了!”文子說:“朝堂上嚴厲,難道說還妨害國家的治理嗎?”公叔子說:“太嚴厲下面就不敢說話,下面不敢說話上面就聽不到意見,上面聽不到意見下面 不敢說話就不能相互溝通,哪兒還有國家的政治清明呢?我聽說過,順著一針一線縫紉能製成帳幕,累積一升一斗能夠充實倉庫,合併細小的流水能夠成為江海。賢明的君主有聽取意見並不實行的,沒有不聽取意見的。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“公叔文子為楚令尹”閱讀答案及原文翻譯0
“公叔文子為楚令尹”閱讀答案及原文翻譯