“何榮祖,字繼先,其先太原人”閱讀答案解析及翻譯

何榮祖,字繼先,其先太原人。何氏世業吏,榮祖尤所習通,遂以吏累遷中書省掾,擢御史台都事。始折節讀書,日記數千言。阿合馬方用事,置總庫於其 家,以收四方之利,號曰和市。監察御史范方等斥其非,論甚力。阿合馬知榮祖主其謀,奏為左右司都事以隸己。未幾,御史台除治書侍御史,升侍御史,又出為山 東按察使,而阿合馬莫逞其志矣。
有帖木剌思者,以貪墨為僉事李唐卿所劾。帖木剌思計無所出,適濟南有上變告者,唐卿察其妄,取訟牒焚之。帖木剌思乃摭取為辭,告唐卿縱反者,逮係數 十人。獄久不決,詔榮祖與左丞郝禎、參政耿仁傑鞫之。榮祖得其情,欲抵告者罪。禎、仁傑議以失口亂言之誣坐之,榮祖不可。俄遷河南按察使,二執政竟以失口 亂言杖其人,而株連者俱得釋,唐卿之誣遂白。平涼府言有南人二十餘輩叛歸江南,安西行省欲上聞,會榮祖來為參政,止之曰:“何必上聞朝廷,此輩去者皆人奴耳,今聞江南平,遁往求其家,移文召捕之可也。”已而逃者俱獲,果人奴也,治以本罪,而付其主。時桑哥專權,亟於理算錢穀,人受其害。榮祖數請罷之,帝不從,屢懇請不已,乃稍緩之。而 畿內民苦尤甚,榮祖每以為辭。同僚曰:“上既為免諸路,惟未及在京,可少止勿言也。”榮祖執愈堅,至於忤旨不少屈,竟不署其牘。未逾月,而害民之弊皆聞, 帝乃思榮祖言,召問所宜。榮祖奉旨定《大德律令》,書成已久,至是乃得請於上,詔元老大臣聚聽之。未及頒行,適子秘書少監惠沒,遂歸廣平,卒,年七十九。 贈光祿大夫、大司徒、柱國,追封趙國公,諡文憲。
(節選自《元史·何榮祖傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()
A.始折節讀書 折節:虛心
B.未幾,御史台除治書侍御史 未幾:不久
C.以貪墨為僉事李唐卿所劾貪墨:貪污
D.取訟牒焚之 訟牒:訴狀
5.下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是( )
A.《元史》是二十四史之一,是系統記載元朝興亡過程的一部紀傳體斷代史,記述了蒙古族興起到元朝建立和滅亡的歷史。
B.“株連”是古代的一種連坐刑罰,一旦被株連,就意味著一個人的死罪擴展成了九代人的死罪。
C.“累遷”也可說是遷累,都指多次升遷,在古代多指變動官職,一般不涉及貶職、降職等官位變化情況。
D.“謚”即“諡號”,多指古代君主、大臣等有一定地位的人死後,根據其生平事跡、品德而給予的稱號,多含善意評價。
6.下列對原文的概括和分析,不正確的一項是()
A.何榮祖勇於和謀私利者做鬥爭。阿合馬當權,設定和市,收四方之利,何榮祖主使監察御史范方等人極力斥責其罪行。
B.何榮祖為官清明。李唐卿被人誣告,何榮祖查明實情,據理力爭,最終為李唐卿昭雪,並使誣告的人得到了應有的懲罰。
C.何榮祖有見識。有南人叛逃,安西行省要上奏皇帝,何榮祖阻止,認為這不過是奴隸叛逃,不必小題大做,最終果然如此。
D.何榮祖心繫百姓。桑哥專權時,理算谷錢,百姓深受其害,畿內之民尤其困苦。何榮祖執意抗爭,不惜冒犯皇帝。
7.把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)何必上聞朝廷,此輩去者皆人奴耳,今聞江南平,遁往求其家,移文召捕之可也。
(2)榮祖數請罷之,帝不從,屢懇請不已,乃稍緩之。

參考答案

4.A.(折節:改變志趣行為。)
5.B.(“株連”雖是連坐的一種,但是並不是意味著“族”是滅九代人,“九”只是虛指的數字。)
6.B.(“得到了應有的懲罰”錯,“以失口亂言杖其人”並非何榮祖的本意。)
7.(1)何必上報朝廷,這些逃跑的都是家奴罷了,現在他們聽說江南平定了,逃回去找他們的家,發文書逮捕就行了。(上聞、去、求、移文“皆人奴耳”判斷句各1分)
(2)何榮祖屢次請求免徵,皇上不聽從,何榮祖屢次懇求不止,朝廷才稍微放緩徵收。(數、罷之、屢、已、乃各1分)
參考譯文;
何榮祖,字繼先,他的祖先是太原人。何氏世代做小吏,何榮祖尤其精通吏事,於是從小吏逐步升任中書省掾,被提拔為御史台都事。何榮祖開始改變志向, 每天記幾千字。阿合馬正掌權,在自己家中設總庫,來收聚天下錢財,稱作“和市”。監察御史范方等人指責他的罪行,議論得很厲害。阿合馬得知何榮祖是這事的 主謀,上奏皇上使左右司都事都歸自己管。不久,御史台任命治書侍御史,何榮祖升任侍御史,又出京做山東按察使,而阿合馬的意願不能實現了。
有個叫帖木刺思的,因為貪污被僉事李唐卿彈劾。帖木刺思沒有辦法,恰逢濟南有呈上地方叛亂的報告,李唐卿察覺報告不實,拿出訟辭燒了。帖木刺思於是 抓住這件事捏造罪名,誣告李唐卿放縱反叛的人,立刻逮捕了幾十個人。案子長時間定不了,朝廷下詔讓何榮祖與左丞郝禎、參政耿仁傑審案。何榮祖得知實情,要 判告發人的罪。郝禎、耿仁傑建議以信口胡說的罪名判罪,何榮祖不同意。不久,何榮祖改任河南按察使,郝禎、耿仁傑最終以信口胡說的罪名對那個人行杖刑罪, 而受牽連的人都獲釋放,李唐卿所受誣告終於得以昭雪。平涼府報告有二十多個南人叛逃回江南,安西行省要報告朝廷,適逢何榮祖來做參政,制止說:“何必上報 朝廷,這些逃跑的都是家奴罷了,現在他們聽說江南平定了,逃回去找他們的家,發文書逮捕就行了。”不久逃跑的人全被捕獲,果真是家奴,按所犯的罪行判罪並 交還他們的主人。當時桑哥專權,急於理算錢糧,百姓都受他禍害。何榮祖屢次請求免徵,皇上不聽從,何榮祖屢次懇求不止,朝廷才稍稍放緩徵收。但京郊百姓的 苦難尤其嚴重,何榮祖常把這當說辭,同僚說:“皇上已免徵各路錢糧,只是沒顧上京城,你可稍微停一下,別再說了。”何榮祖執議更堅定,甚至忤犯聖旨一點不 屈服,最終不肯在文書上籤字。不出一個月,禍害百姓的弊端皇上都聽說了,皇上才想起何榮祖的建議,召見他並詢問該怎么辦。何榮祖奉皇上命令修訂《大德律 令》,書寫成很長時間,到這時才得以請皇帝審定,皇上下詔元老大臣集合來聽。還沒有等到頒布實行,適逢他兒子秘書少監何惠去世,何榮祖就回到廣平,何榮祖 去世時,享年七十九。皇上追贈他為光祿大夫、大司徒、柱國,追封為趙國公,諡號文憲。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“何榮祖,字繼先,其先太原人”閱讀答案解析及翻譯0
“何榮祖,字繼先,其先太原人”閱讀答案解析及翻譯