名句出處
出自宋代歐陽修的《採桑子·群芳過後西湖好》
群芳過後西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌乾盡日風。
笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
百花凋零之後西湖的景致依然很美,殘花輕盈飄似,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目,飛揚的柳絮好似細雨迷濛。垂似的楊柳縱橫交雜,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿。
笙簫歌聲漸漸消歇,遊人也已盡興散去,才開始覺春日狼寂。回到居室,等待著燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才放下簾櫳。
注釋
群芳過後:百花凋零之後。群芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。
狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,似花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。
濛濛:今寫作“蒙蒙”。細雨迷濛的樣子,以此形容飛揚的柳絮。
闌乾:橫斜,縱橫交錯。
笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。
簾櫳:窗簾和窗欞,泛指門窗的帘子。
簡評
本詞作於公元1071年(熙寧四年),這年六月,歐陽修以太子少師的身份辭職,回到潁州。暮春時節來到西湖遊玩,心生喜悅而作《採桑子》十首。本詞即是其中之一。
歐陽修名句,採桑子·群芳過後西湖好名句
名句推薦
記取西湖西畔,正暮山好處,空翠煙霏。
蘇軾《八聲甘州·寄參寥子》去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。
陸游《三月十七日夜醉中作》金井梧桐秋葉黃,珠簾不捲夜來霜。
王昌齡《長信怨》喜傳語者,不可與語。好議事者,不可圖事。
陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》養心須淡泊,凡足以累吾心者勿為也。
王永彬《圍爐夜話·第九八則》但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。
蘇軾《洞仙歌·冰肌玉骨》