名句出處
出自唐代李商隱的《春雨》
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。
玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
新春時節,我身披白衫悵然地臥在床上;幽會的白門冷落了,令我萬分感傷。
隔著濛濛細雨凝視紅樓更覺淒涼,只好頂著珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。
淒楚的暮春,遙遠的路途,哪裡可以寄託我的悲悽傷感?只有在殘宵夢中才能與你相見。
耳環情書已備好,怎么才能送達?只有寄希望於萬里長空中,那一隻剛剛飛來的鴻雁。。
注釋
白袷衣:即白袷衣,唐人以白衫為閒居便服。
白門:金陵的別稱,即現南京。南朝樂府民歌《楊叛兒》說:“暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐”,講的是男女歡會。後人常用“白門”指代男女幽會之地。
紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
珠箔:珠簾,此處比喻春雨細密。
晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊涵年復一年、人老珠黃之意。
依稀,形容夢境的憂傷迷離。
玉璫:是用玉做的耳墜,古代常用環佩、玉璫一類的飾物作為男女定情的信物。緘札:指書信。
雲羅:像螺紋般的雲片,陰雲密布如羅網,比喻路途艱難。
簡評
《春雨》是作者於公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作,題作《春雨》,卻並非直接寫春雨,而是抒寫在春夜雨中的相思之情。也有人說這是詩人客居長安的憶家之作,有人說這是李商隱期盼他人提拔的寄託之作。大多數人認為這就是一首愛情詩。但對於詩人所思為何人又有較大的爭議。
李商隱名句,春雨名句
名句推薦
天然一段風騷,全在眉梢;平生萬種情思,悉堆眼角。
曹雪芹《紅樓夢·第三回》同欲者相憎,同憂者相親。
劉向《戰國策·中山·犀首立五王》觀棋不語真君子,把酒多言是小人。
馮夢龍《醒世恆言·卷九》反水不收,後悔無及。
范曄《後漢書·本紀·光武帝紀上》秋聲帶葉蕭蕭落,莫響城頭角!
董士錫《虞美人·韶華爭肯偎人住》任你官清似水,難逃吏滑如油。
馮夢龍《醒世恆言·卷二十》功者難成而易敗,時者難得而易失也。
司馬遷《史記·七十列傳·淮陰侯列傳》不可以身相得見如來。
鳩摩羅什譯《金剛經·如理實見》人生易老天難老,歲歲重陽。
* 《採桑子·重陽》命里無時,求之不來。
馮夢龍《醒世恆言·卷十八》過也,人皆見之;更也,人皆仰之。
孔子弟子《論語·子張篇》謙尊而光,卑而不可逾,君子之終也。
佚名《易傳·彖傳上·謙》