片雲天共遠,永夜月同孤。

杜甫江漢

名句出處

出自唐代杜甫的《江漢》

江漢思歸客,乾坤一腐儒。
片雲天共遠,永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風病欲疏。(疏 一作:蘇)
古來存老馬,不必取長途。

杜甫詩詞大全

名句書法欣賞

杜甫片雲天共遠,永夜月同孤。書法作品欣賞
片雲天共遠,永夜月同孤。書法作品

譯文和注釋

譯文
我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。
看著遠浮天邊的片雲和孤懸暗夜的明月,我仿佛與雲共遠、與月同孤。
我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉。
自古以來養老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

注釋
江漢:該詩在湖北江陵 * 一帶所寫,因這裡處在長江和漢水之間,所以詩稱“江漢”。
腐儒:本指迂腐而不知變通的讀書人,這裡是詩人的自稱,含有自嘲之意。是說自己雖是滿腹經綸的飽學之士,卻仍然沒有擺脫貧窮的下場;也有自負的意味,指乾坤中,如同自己一樣的心憂黎民之人已經不多了。
“片雲”兩句:這句為倒裝句,應是“共片雲在遠天,與孤月同長夜”。
落日:比喻自己已是垂暮之年。
病欲蘇:病都要好了。蘇:康復。
存:留養。老馬:詩人自比。典出《韓非子·說林上》中“老馬識途”的故事:齊桓公討伐孤竹後,返回時迷路了,他接受管仲的“老馬之智可用”的建議,放老馬而隨之,果然找到了正確的路。

簡評

這首詩是杜甫五十七歲時所作。大曆三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉於湖北江陵、 * 等地。此時的杜甫歷經磨難,北歸已經無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,於是他寫下此詩。

杜甫名句,江漢名句

詩詞推薦

片雲天共遠,永夜月同孤。 詩詞名句