楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

陸游金錯刀行

名句出處

出自宋代陸游的《金錯刀行》

黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史冊恥無名,一片丹心報天子。
爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

陸游詩詞大全

名句書法欣賞

陸游楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!書法作品欣賞
楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!書法作品

譯文和注釋

譯文
用黃金、白玉裝飾的寶刀,到了夜間它的光芒穿透窗戶,直衝雲霄。
大丈夫五十歲了還沒有在沙場立功,手提 * 迎風獨立傲視天下。
我在京城裡結交的都是些豪傑義士,彼此意氣相投,相約為國戰鬥,同生共死。
羞恥於不能在流傳千年的史冊上留名,但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
近來,我來到漢水邊從軍,遠處的終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼。
啊,楚國即使只剩下三戶人家,最後也一定能報仇滅秦。難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?

注釋
金錯刀:用黃金裝飾的刀。
白玉:白色的玉。亦指白璧。
八荒:指四面八方邊遠地區。
京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這裡指南宋京城臨安(今杭州市)。
奇士:非常之士。德行或才智出眾的人
意氣:豪情氣概。
相期:期待;相約。這裡指互相希望和勉勵。
史策:即史冊、史書。
丹心:赤誠的心。
爾來:近來。
天漢濱:漢水邊。這裡指漢中一帶。
南山:終南山,一名秦嶺,在陝西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
 “楚雖三戶”句:戰國時,秦攻楚,占領了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚。”意思說:楚國即使只剩下三戶人家,最後也一定能報仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。

簡評

公元1172年(孝宗乾道八年)正月,陸游應四川宣撫使王炎的聘請,從夔州(今重慶奉節)赴南鄭(今陝西漢中),擔任宣撫使司幹辦公事兼檢法官。投身收復失地的準備工作。乾道九年,那年陸游48歲,奉調攝知嘉州,他根據這段在中的經歷和感受,寫下了這首《金錯刀行》。

陸游名句,金錯刀行名句

詩詞推薦

楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人! 詩詞名句