名句出處
出自明代沈光文的《貸米於人無應者》
全文:
同是窮途同作客,飽得煙霞煮得石。
但使清虛腹里存,詩瘦偏多新意格。
也知詩瘦恰隨秋,高飛秋色入浯州。
蒼狗浮雲倏變幻,老我狂愚我自羞。
西山尚有中子在,周全應盡性天愛。
乃竟二餓千載垂,旅處寡親益增愾。
我來避世如避秦,上下無交饋贈屯。
倘能屈曲為小貶,何妨白日竟驕人。
驕人者流世所敬,不辨笑邪反笑正。
大家勢利正營營,誰向此中審究竟。
昨夜夢中誰贈雲,醒時拾得似紛紛。
人間世事尚難料,如何天上獲相分。
感此高誼思所報,木瓜何以投永好。
今日幼安固如何,卻亦未曾除皂帽。
參考注釋
高誼
(1) 敬稱別人對自己或他人的崇高的情誼
高誼薄雲
(2) 崇高的信念或行為。也作“高義”
木瓜
(1).落葉灌木或小喬木,葉長橢圓形,春末夏初開花,花紅色或白色。果實長橢圓形,色黃而香,味酸澀,經蒸煮或蜜漬後供食用,可入藥。
(2).指此種植物的果實。《詩·衛風·木瓜》:“投我以木瓜,報之以瓊琚。”後因用以借指互相饋贈之物。 唐 賈島 《投張太祝》詩:“欲買雙瓊瑤,慙無一木瓜。”參閱《埤雅·釋木》。
何以
(1) 用什麼
何以教我
(2) 為什麼
何以出爾反爾
沈光文名句,貸米於人無應者名句