名句出處
出自唐代杜甫的《旅夜書懷》
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜裡孤零地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應該休官了。
自己到處漂泊像什麼呢?就像天地間的一隻孤零零的沙鷗。
注釋
岸:指江岸邊。
危檣(qiáng):高豎的桅桿。危,高。檣,船上掛風帆的桅桿。
獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。
星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。
月涌:月亮倒映,隨水流涌。
大江:指長江。
名豈:這句連下句,是用“反言以見意”的手法寫的。杜甫確實是以文章而著名的,卻偏說不是,可見另有抱負,所以這句是自豪語。休官明明是因論事見棄,卻說不是,是什麼老而且病,所以這句是自解語了。
官應老病休:官倒是因為年老多病而被罷退。應,認為是、是。
飄飄:飛翔的樣子,這裡含月“飄零”、“飄泊”的意思,因為這裡是借沙鷗以寫人的飄泊。
簡評
唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辭去節度參謀職務,返居成都草堂。(公元765年)四月,嚴武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。此詩約為途中所作。
杜甫名句,旅夜書懷名句
名句推薦
見人惡,即內省。有則改,無加警。
李毓秀《弟子規·信》大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下!
羅貫中《三國演義·第九回》山高自有客行路,水深自有渡船人。
吳承恩《西遊記·第七十四回》狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
陶淵明《歸園田居·其一》遠雁下平沙,嘹亮遺淒唳。
劉道著《湘江秋曉》水際輕煙,沙邊微雨。荷花芳草垂楊渡。
劉將孫《踏莎行·閒遊》物莫非指,而指非指。
公孫龍《公孫龍子·指物論》菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。
李璟《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》若順吾皇意,即無臣子心。
棲蟾《送遷客》君子敬以直內,義以方外,敬義立而德不孤。
佚名《易傳·文言傳·坤文言》突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。
李白《從軍行》