名句出處
出自元代賈仲名的《滾繡毬》
全文:
我與你覓下的金尋下的銀。
買下的錦趲下的羅。
珠和翠整箱兒盛垛。
娘呵。
你那哭窮口恰似翻河。
帶云:金錢不使呵。
唱:莫不陰司下要用他。
帶云:珠翠不戴呵。
唱:莫不靈堂前要顯豁。
帶云:綾錦不穿呵。
唱:莫不留著棺函中裝裹。
卜兒云:忤逆弟子。
你待著我死哩。
正旦云:你死呵。
唱:也不索做水陸動鐘鼓鐃鈸。
卜兒云:可是為甚么。
正旦唱:你終朝看的昧心經管取消了災障。
每日念的養家咒多應免些罪過。
卜兒云:你咒的我好。
好兒女。
好兒女。
正旦唱:咱可甚兒女情多。
參考注釋
卜兒
(1). 元 代戲曲里老娘或老婦人的俗稱。 宋 元 時“娘”字俗寫成左“女”右“卜”,進而省作“卜”。 元 無名氏 《飛刀對箭》第一折:“卜兒云:‘孩兒也,便好道父母在堂,不可遠遊也。’” 元 無名氏 《玩江亭》第一折:“卜兒上云:‘花有重開日,人無再少年……老身無甚事,且回後堂中去也。’” 清 焦循 《劇說》一:“末、旦、浄、醜之外,又有孤、倈兒、孛老、邦老、卜兒等目……《金線池》,搽旦扮卜兒;《秋胡戲妻》、《王粲登樓》,並老旦扮卜兒;《合汗衫》,浄扮卜兒;是扮卜兒者,無一定也……卜兒者,婦人之老者也。”
(2).妓母的俗稱。卜兒當即鴇兒的音轉。 元 關漢卿 《救風塵》第二折:“卜兒哭上:滿懷心腹事,盡在不言中。自家 宋引章 (妓女)的母親是也。” 元 劉庭信 《醉太平·走蘇卿》曲:“老卜兒接了鴉青紗。俊 蘇卿 受了金花誥。”
可是
(1) ——連線分句、句子或段落,表示轉折關係,常和前面的“雖然”相呼應;先由“雖然”引出一層意思,後用“可是”一轉,引出相反或不一致的意思。相當於“但是”
他雖然有病,可是仍繼續工作
(2) 然而
可是他錯了
(3) 真是;實在是
要論人家姚大叔,老成持重,又有骨氣,可是百里挑一。—— 楊朔《三千里江山》
(4) 卻是
現在可是換了一個說法了
(5) 是否
卻從鼻尖跑下,又用冷舌頭來舐我的嘴唇了,不知道可是表示親愛。——魯迅《野草》
(6) 還是
你這魚是賣的,可是博的?——元· 李文蔚《燕青博魚》
為甚
為什麼。 宋 周邦彥 《迎春樂·攜妓》詞:“為甚月中歸,長是他、隨車後。” 元 王實甫 《西廂記》第三本第三折:“為甚媒人,心無驚怕。” 清 李漁 《奈何天·驚醜》:“為甚的爇席薰蘭處,好氣息不見分毫。” 郭沫若 《瓶》詩之二三:“啊,有酒,你為甚總怕提壺?”
賈仲名名句,滾繡毬名句
名句推薦
駕鶴排朱霧,乘鸞入紫煙
公孫杲《五言贈諸法師》