名句出處
出自清代乾隆的《題德壽寺禪房》
全文:
花宮松徑偶相過,一脈曹溪問若何。
首座真成粥飯罐,半庭徒負芙蓉窩。
鳥來梵網銜天果,籟入香林振玉柯。
不悟燈籠將露柱,阿難空祗夜伽陀。
參考注釋
不悟
(1).沒有覺察。《史記·張儀列傳》:“ 張儀 曰:‘嗟乎,此在吾術中而不悟,吾不及 蘇君 明矣!’” 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·規箴》:“ 晉武帝 既不悟太子之愚,必有傳後意,諸名臣亦多獻直言。”
(2).不了解;不理會。《南史·江淹傳》:“不悟明公見眷之重。”《隋書·史祥傳》:“本即述職南蕃,宣條下國,不悟皇鑒曲發,備位少陽。”
(3).不覺悟。 清 嚴有禧 《漱華隨筆·封繼妻》:“而 夏 不悟,妄度 河套 指日可復,作《漁家傲》一闋。” 魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“ 清 時,許多 中國 人似並不悟自己之為奴,一嘆。”
燈籠
照明用具,有透明的罩防風,通常有支架或提手
露柱
指旌表門第立柱柱端的龍形部分。《敦煌變文集·醜女緣起》:“兩腳出來如露柱。” 蔣禮鴻 通釋:“露柱,旌表門第的柱端龍形的部分。”《古尊宿語錄·雲門匡真禪師廣錄中·空中語要》:“不見有露柱,見解偏枯。見露柱但喚作露柱,見拄仗但喚作拄仗,有什麼過。” 宋 陸游 《拄杖歌》:“歸來燈前夜欲半,露柱説法君應聞。”
阿難
見“ 阿難陀 ”。
伽陀
(1).亦作“ 伽他 ”。梵語譯音。偈。佛經中的讚頌之詞。伽陀為十二部經之一,亦譯句頌、孤起頌、不重頌。參閱《翻譯名義集·十二分教》。 南朝 陳 徐陵 《東陽雙林寺傅大士碑》:“言無重頌,句備伽陀。” 吳兆宜 注引《祖珽事苑》:“梵言伽陀,此言諷誦。” 唐 玄奘 《大唐西域記·烏仗那國》:“舊曰偈,梵文略也。或曰偈陀,梵音訛也。今從正音,宜云伽陀。伽陀者, 唐 言頌,頌三十二言。” 唐 玄應 《一切經音義》卷二三“伽他”:“此方當頌,或雲攝言,諸聖人所作,莫問重頌字之多少。四句為頌者,皆名伽他。” 宋 黃庭堅 《題萬松亭》:“二十年前, 涪翁 為篆其榜。今聞增葺,殊勝往時,遠託 清禪師 易其榜,並作伽陀六言寄刻山間石上。” 元 耶律楚材 《再用韻贈摶霄》詩:“伽陀誦罷爐薰冷,一鉢疏羹當曉餐。” 清 龔自珍 《最錄七佛偈》:“三藏十二部,各有體裁,伽陀祇夜皆不單行。此伽陀也,前後無附麗牽連之文,不得單行。”
(2).梵語阿伽陀Agada的譯音略語。良藥;解毒劑。 唐 李華 《潤州鶴林寺故經山大師碑銘序》:“勝大敵者,那羅延身;銷大毒者,伽陀妙藥。” 唐 寒山 《詩三百三首》之一九四:“飢餐一粒伽陀藥,心地調和倚石頭。”
乾隆名句,題德壽寺禪房名句