名句出處
出自宋代陸游的《書憤》
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。
塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
年輕時哪裡知道世事如此艱難,北望中原,收復故土的豪邁氣概堅定如山。
記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜裡飛奔著樓船戰艦。秋風中跨戰馬縱橫馳騁,收復了大散關捷報頻傳。
自己當年曾以萬里長城來自我期許,到如今鬢髮已漸漸變白,盼北伐盼恢復都成空談。
出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!
注釋
書憤:書寫自己的憤恨之情。書:寫。
早歲:早年,年輕時。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業屢遭破壞。
“中原”句:北望中原,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。
樓船,指采石之戰中宋軍使用的車船,又名明輪船、車輪柯。車船內部安裝有以踩踏驅動的機械連線船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車船在宋代盛極一時。因這種戰船高大有樓,故把它稱之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長江邊,與鎮江隔江相對,是當時的江防要地。
鐵馬:披著鐵甲的戰馬。
大散關:在今陝西寶雞西南,是當時宋金的西部邊界。
塞上長城,比喻能守邊的將領。《南史·檀道濟傳》載,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬里長城!”
衰鬢:年老而疏白的頭髮。斑:指黑髮中夾雜了白髮。
出師一表:蜀漢後主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還於舊都”的堅強決心。
名世:名傳後世。
堪:能夠。
伯仲:原指兄弟間的次第。這裡比喻人物不相上下,難分優劣高低。
簡評
公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)春陸游居家鄉山陰時所作。陸游時年六十有一,這已是時不待我的年齡,然而詩人被黜,罷官已六年,掛著一個空銜在故鄉蟄居。想到山河破碎,國家動盪,感於世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,於是詩人鬱憤之情便噴薄而出。
陸游名句,書憤五首·其一名句
名句推薦
人生在勤,不索何獲。
范曄《後漢書·列傳·張衡列傳》後人收得休歡喜, 還有收人在後頭。
范仲淹《書扇示門人》明月如霜,好風如水,清景無限。
蘇軾《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》江南江北雪漫漫。遙知易水寒。
向子諲《阮郎歸·紹興乙卯大雪行鄱陽道中》誠有功,則雖疏賤必賞;誠有過,則雖近愛必誅。
韓非及後人《韓非子·主道》暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。
周邦彥《瑣窗寒·寒食》正蹇驢吟影,茶煙灶冷,酒亭門閉。
吳文英《無悶·催雪》黃鶴樓前日欲低,漢陽城樹亂烏啼
李夢陽《夏口夜泊別友人》