名句出處
出自宋代歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見通向章台的大路。
風狂雨驟的暮春三月,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到鞦韆外。
注釋
幾許:多少。許,估計數量之詞。
堆煙:形容楊柳濃密。
玉勒:玉制的馬銜。
雕鞍:精雕的馬鞍。
遊冶處:指歌樓 * 。
章台:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章台街”語。唐許堯佐《章台柳傳》,記妓女柳氏事。後因以章台為歌妓聚居之地。
亂紅:凌亂的落花。
簡評
這是一首寫女子閨怨的詞,創作時間難以考證,就是作者是誰也難以確定。此詞在歐陽修的《六一詞》和馮延巳的《陽春集》里都有收錄,詞牌名分別為“蝶戀花”和“鵲踏枝”。李清照認為是歐陽修所作,她的《臨江仙》詞序云:“歐陽公作《蝶戀花》,有‘深深深幾許’之句,予酷愛之,用其語作‘庭院深深’數闋。”王國維在《人間詞話》里引用時則是作為馮延巳的作品。在詞的發展史上,宋初詞風承南唐,沒有太大的變化,而歐與馮俱仕至宰執,政治地位與文化素養基本相似。因此他們兩人的詞風大同小異,有些作品,往往混淆在一起。就像這首詞,就很難分辨。歐陽修名句,蝶戀花·庭院深深深幾許名句
名句推薦
親所好,力為具。親所惡,謹為去。
李毓秀《弟子規·入則孝》鑒懸日月,辭富山海。百齡影徂,千載心在。
劉勰《文心雕龍·徵聖》情由憶生,不憶故無情。
房玄齡《晉書·列傳·第六十四章》台在山腰,一峰突起,離水十餘丈。
沈復《浮生六記·浪遊記快》視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?
孔子弟子《論語·為政篇》君子進則能益上之譽,而損下之憂
戴聖《大戴禮記·曾子制言中第五十五》一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。
晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》又是過重陽,台榭登臨處,茱萸香墜。
李煜《謝新恩·冉冉秋光留不住》凡與敵戰,若陷在危亡之地,當激勵將士決死而戰,不可懷生,則勝。
佚名《百戰奇略·第五卷·危戰》