暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。
林升 《題臨安邸》名句出處
出自宋代林升的《題臨安邸》
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
韻譯
西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?
溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。
散譯
遠處青山疊翠,近處樓台重重,西湖的歌舞何時才會停止?
* 的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴京!
注釋
臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安。
邸(dǐ):旅店。
西湖:杭州的著名風景區。
幾時休:什麼時候休止。
熏(xūn):吹,用於溫暖馥郁的風。
直:簡直。
汴州:即汴京,今河南開封市。
簡評
北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,趙構逃到江南,在臨安即位。當政者只求苟且偏安,大肆歌舞享樂。這首詩就是針對這種黑暗現實而作的。作者寫在南宋皇都臨安的一家旅舍牆壁上,是一首古代的“牆頭詩”,疑原無題,此題為後人所加。
林升名句,題臨安邸名句
名句推薦
恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。
呂本中《採桑子·恨君不似江樓月》盡信書,則不如無書。
孟子《孟子·盡心章句下·第三節》田田初出水,菡萏念嬌蕊。
龔翔麟《菩薩蠻·題畫》自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東
陳亮《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》謂女子,先生為姊,後生為妹。
佚名《爾雅·釋親》谷不熟為飢,蔬不熟為饉,果不熟為荒,仍飢為薦。
佚名《爾雅·釋天》憂民之憂者,民亦憂其憂。
孟子《孟子·梁惠王章句下·第四節》紅淚偷垂,滿眼春風百事非。
納蘭性德《採桑子·當時錯》聖人不責人無過,唯多方誘之改過,庶人心可回也。
王永彬《圍爐夜話·第二四則》